Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
live
in
a
world
Мы
живем
в
мире,
Where
a
man
is
judged
by
the
color
of
his
skin
где
мужчину
судят
по
цвету
кожи,
We
can't
win
мы
не
можем
победить.
Not
the
content
of
his
character
Не
по
содержанию
его
характера.
They
scared
of
you
Они
боятся
тебя,
22
million
black
in
America
22
миллиона
чернокожих
в
Америке.
You
better
stand
your
area
Тебе
лучше
стоять
на
своем,
75
percent
population
of
the
prison
system
75
процентов
населения
тюремной
системы.
Niggas
listen
Братья,
слушайте,
Niggas
listen
братья,
слушайте,
Niggas
listen
братья,
слушайте,
Outlawz
on
a
mission
Outlawz
на
задании.
Verse
1:
Napoleon
Куплет
1:
Napoleon
So
more
gun
shots
Еще
выстрелы
By
some
young
niggas
от
каких-то
молодых
парней,
And
now
the
media
consider
y'all
some
dumb
niggas
и
теперь
СМИ
считают
вас
тупыми.
And
where
you
at
И
где
ты,
I
done
came
from
that
я
прошел
через
это,
So
I
know
what's
on
your
mind
when
you're
cocking
your
nine
back
поэтому
я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
когда
взводишь
курок.
Busting
your
bullets
at
them
niggas
on
the
corner
Выпускаешь
пули
в
этих
парней
на
углу,
And
you
aim
75 till
your
victim
is
a
goner
и
ты
целишься
из
7,5,
пока
твоя
жертва
не
испустит
дух.
But
it's
more
than
life
Но
это
больше,
чем
жизнь,
And
I
don't
blame
you
и
я
не
виню
тебя.
Matter
of
fact
I
blame
your
parents
for
the
shit
you
gonna
do
На
самом
деле,
я
виню
твоих
родителей
за
то
дерьмо,
что
ты
собираешься
сделать.
There's
a
lot
of
niggas
under
ten
getting
shot
by
the
nine
Много
парней
младше
десяти
получают
пули
из
девятимиллиметрового,
8 of
them
died
and
left
7 of
them
crying
8 из
них
умерли,
а
7 плачут
For
the
5th
and
6th
time
в
пятый
и
шестой
раз.
I'm
trying
to
tell
you
dog
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
парень,
You
done
pulled
through
ты
справился.
Nigga
I
know
that's
where
he
are
Братан,
я
знаю,
где
он,
And
the
third
second
and
first
is
when
the
welfare
kicks
in
и
на
третьей
секунде
и
первой
включается
пособие.
We
joined
by
nothing
Мы
объединены
ничем,
'Cause
your?
потому
что
твоя...?
Buying
crack
покупает
крэк,
Go
for
drugs
again
снова
идет
за
наркотиками,
And
it
make
you
want
to
go
and
bust
your
gat
again
и
это
заставляет
тебя
снова
хотеть
достать
ствол.
But
if
you
got
a
problem
grab
a
pen
Но
если
у
тебя
проблема,
возьми
ручку,
Write
a
letter
напиши
письмо
And
send
it
to
the
Outlawz
и
отправь
его
Outlawz.
We'll
try
to
make
it
better
Мы
постараемся
все
исправить,
My
young
soldier
мой
юный
солдат.
You
ain't
no
dumb
soldier
Ты
не
тупой
солдат,
Keep
your
mind
on
your
dream
сосредоточься
на
своей
мечте,
And
you
a
pro
soldier
и
ты
станешь
профессиональным
солдатом.
Verse
2:
Young
noble
Куплет
2:
Young
Noble
I
spit,
rip
for
Pac
and
Yak
я
читаю,
рву
за
Пака
и
Яка.
I
love
y'all
both
Я
люблю
вас
обоих,
That's
why
I
rap
with
a
grudge
and
keep
my
enemies
close
поэтому
я
читаю
рэп
с
обидой
и
держу
врагов
близко.
Memories
float
Воспоминания
всплывают,
Nothing
else
to
do
but
smoke
ничего
не
остается,
кроме
как
курить.
Now
I'm
numb
with
a
lump
in
my
throat
Теперь
я
онемел
с
комом
в
горле,
I'm
scoffed
up
я
подавлен,
Constipated
with
pain
страдаю
от
боли,
Hating
the
rain
ненавижу
дождь.
We
all
get
wet
Мы
все
промокаем,
And
pretty
much
when
you
close
to
death
и
особенно
когда
ты
близок
к
смерти.
I
think
you
live
by
the
gun
Я
думаю,
живешь
с
оружием
—
You
die
by
the
judge
умрешь
от
судьи.
And
if
my
girl
have
a
son
И
если
у
моей
девушки
будет
сын,
I'ma
raise
him
better
than
I
was
я
воспитаю
его
лучше,
чем
меня.
A
little
time
does
justice
to
the
heart
Немного
времени
лечит
сердце,
You
should
ask
your
little
boy
why
he
rushing
to
the
park
ты
должна
спросить
своего
маленького
мальчика,
почему
он
спешит
в
парк
Everyday
after
school
каждый
день
после
школы.
You
wonder
why
he
love
there?
Тебе
интересно,
почему
он
любит
там
быть?
They
got
guns
drugs
and
plenty
of
thugs
there
Там
есть
оружие,
наркотики
и
куча
головорезов,
That's
why
I
speak
on
shit
Вот
почему
я
говорю
об
этом
дерьме
To
you
parents
out
there
вам,
родители.
Don't
sleep
on
shit
Не
спите,
Raise
your
kids
воспитывайте
своих
детей.
Come
on
you
made
the
kids
Давайте,
вы
же
их
сделали.
We
got
kids
killing
kids
У
нас
дети
убивают
детей,
Doing
major
bids
получают
большие
сроки.
I
never
really
got
a
chance
to
say
good-bye
У
меня
никогда
не
было
шанса
попрощаться.
I
hope
you're
thankful
you
lived
your
life
Надеюсь,
ты
благодарна,
что
прожила
свою
жизнь,
And
nothing
keeps
that
before
your
eyes
и
ничто
не
затмит
это
в
твоих
глазах.
I
never
really
got
a
chance
to
say
good-bye
У
меня
никогда
не
было
шанса
попрощаться.
And
even
though
you're
gone
И
даже
though
ты
ушла,
You're
always
on
my
mind
ты
всегда
в
моих
мыслях.
I
never
really
got
a
chance
to
say
goodbye
У
меня
никогда
не
было
шанса
попрощаться.
Verse
3:
Edi
Куплет
3:
Edi
To
all
my
youngsters
out
there
Всем
моим
молодым,
Trying
to
burn
something
кто
пытается
что-то
поджечь,
Will
you
pay
attention
a
minute
уделите
мне
минутку
внимания,
You
might
learn
something
вы
можете
чему-то
научиться.
'Cause
look
Потому
что,
смотри,
All
they
want
to
do
is
lock
you
up
and
make
some
dough
off
you
все,
что
они
хотят,
— это
запереть
тебя
и
заработать
на
тебе
бабки.
And
when
your
ass
finally
die
И
когда
твоя
задница
наконец
сдохнет,
They'll
find
a
hole
for
you
они
найдут
для
тебя
дырку.
I
know
it
ain't
no
love
Я
знаю,
что
нет
никакой
любви,
It
seem
cold
to
you
это
кажется
тебе
холодным,
But
yous
a
soldier
но
ты
солдат,
Got
to
keep
your
goals
close
to
you
ты
должен
держать
свои
цели
близко
к
себе.
'Cause
25
with
an
L
ain't
closer
junior
Потому
что
25
с
пожизненным
сроком
— это
не
близко,
юнец.
Now
in
society
Теперь
в
обществе
You're
labeled
as
a
loser
junior
тебя
называют
неудачником,
юнец,
So
close
to
your
3rd
так
близко
к
третьему
разу.
Only
22
now
what
the
fuck
you
gonna
do
Тебе
всего
22,
что,
черт
возьми,
ты
собираешься
делать?
Convicted
felons
Осужденные
преступники,
They
don't
get
no
work
они
не
получают
работу,
We
all
know
that
мы
все
это
знаем.
Now
you
forced
to
draw
back
Теперь
ты
вынужден
отступить.
You
seen
the
cycle
Ты
видел
этот
цикл,
They
don't
call
it
the
system
for
nothing
они
не
просто
так
называют
это
системой.
Systematic
ways
to
get
you
to
your
grave
Систематические
способы
довести
тебя
до
могилы,
But
you
heard
it
before
но
ты
слышал
это
раньше.
You
ain't
gonna
listen
to
Edi
Ты
не
будешь
слушать
Edi,
You
gonna
have
to
go
through
it
тебе
придется
пройти
через
это
самому,
But
please
believe
me
но,
пожалуйста,
поверь
мне,
Ain't
no
glory
in
pain
нет
славы
в
боли,
A
soldier
story
in
vain
история
солдата
напрасна.
You
niggas
gobbled
by
the
game
Вас,
парней,
поглотила
игра,
Aint
no
glory
in
pain
нет
славы
в
боли,
A
soldier
story
in
vain
история
солдата
напрасна.
You
niggas
gobbled
up
by
the
mutha
fuckin
game
Вас,
парней,
поглотила
эта
чертова
игра.
Verse
4:
Kastro
Куплет
4:
Kastro
It's
a
long
long
dark
road
out
of
hell
Это
долгая,
долгая
темная
дорога
из
ада.
I've
been
there
Я
был
там,
I
can
tell
you
the
story
well
я
могу
рассказать
тебе
эту
историю
хорошо.
Most
don't
make
it
Большинство
не
справляется,
And
the
2 left
fighting
themselves
и
двое
оставшихся
борются
сами
с
собой.
We
sit
in
desperate
need
Мы
отчаянно
нуждаемся,
Searching
for
a
cure
ищем
лекарство.
Us
youngsters
indeed
Мы,
молодежь,
действительно
We
deserve
much
more
заслуживаем
гораздо
большего.
'Cause
we
don't
get
along
with
each
other
потому
что
мы
не
ладим
друг
с
другом.
We
need
to
get
it
together
нам
нужно
собраться,
Verse
5:
Napoleon
Куплет
5:
Napoleon
I
got
50
shots
for
every?
У
меня
50
выстрелов
для
каждого
...?
These
pigs
is
more
crooked
than
some
snakes
on
my
block
Эти
свиньи
более
кривые,
чем
змеи
на
моем
районе.
They
gave
him
a
choice
Они
дали
ему
выбор,
He
had
to
ride
or
die
он
должен
был
ехать
или
умереть.
Since
bullets
don't
die
Раз
пули
не
умирают,
Oz
can
you
tell
me
how
he
died
Оззи,
можешь
сказать
мне,
как
он
умер?
Stay
ahead
of
your
game
Будь
на
шаг
впереди
в
своей
игре,
Stay
away
from
them
haters
держись
подальше
от
ненавистников.
Also
1 time
Также
один
раз
I
respect
the
game
я
уважаю
игру,
I'm
real
serious
with
mine
я
очень
серьезно
отношусь
к
своей.
It's
like
they
lost
Это
как
будто
они
проиграли,
Playing
on
furious
with
mine
играя
по-крупному
со
мной.
[Edi
talking]
[Edi
говорит]
It's
all
about
will
and
how
strong
you
are
все
дело
в
воле
и
в
том,
насколько
ты
силен.
If
you
can
stand
it
Если
ты
можешь
выдержать
это,
Stand
the
pressure
and
stay
strong
youngsters
выдержи
давление
и
оставайся
сильным,
молодежь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Writers Unknown, Brian Howes, Julio Reyes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.