Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think for Yourself (Demo Version)
Denk für dich selbst (Demo Version)
My
brain's
so
confused
with
all
the
shit
you
say
Mein
Gehirn
ist
so
verwirrt
von
all
dem
Mist,
den
du
redest
And
I
don't
understand
why
you
been
badmouthing
me
Und
ich
verstehe
nicht,
warum
du
schlecht
über
mich
redest
If
ya
got
somethin'
to
say,
gotta
step
off
the
other
way
Wenn
du
was
zu
sagen
hast,
musst
du
dich
anders
verhalten
If
ya
wanna
roll
with
me,
go
with
me,
then
ya
gotta
follow
my
lead
Wenn
du
mit
mir
abhängen
willst,
mit
mir
gehen
willst,
dann
musst
du
mir
folgen
I
been
doing
my
thing,
doing
my
thing,
living'
my
life
Ich
habe
mein
Ding
gemacht,
mein
Ding
gemacht,
mein
Leben
gelebt
You
been
using
my
name
through
me,
threw
me
under
the
bus
but
it
ain't
no
surprise
Du
hast
meinen
Namen
benutzt,
mich
verraten,
aber
es
ist
keine
Überraschung
So
you
making
me
weak,
making
me
waek
with
thoese
eyes
Du
machst
mich
schwach,
machst
mich
schwach
mit
diesen
Augen
But
I'm
better,
I
deserve
better,
should've
known
better
Aber
ich
bin
besser,
ich
verdiene
Besseres,
hätte
es
besser
wissen
sollen
You
think
you're
real
cool
(you're
not)
Du
denkst,
du
bist
echt
cool
(bist
du
nicht)
You
think
you're
real
cool
(you're
not)
Du
denkst,
du
bist
echt
cool
(bist
du
nicht)
You
think
you're
real
cool,
well
you
ain't
coller
than
me
nah
Du
denkst,
du
bist
echt
cool,
aber
du
bist
nicht
cooler
als
ich,
nein
You
think
you're
real
cool
(you're
not)
Du
denkst,
du
bist
echt
cool
(bist
du
nicht)
You
think
you're
real
cool
(you're
not)
Du
denkst,
du
bist
echt
cool
(bist
du
nicht)
You
think
you're
real
cool,
well
you
ain't
coller
than
me
nah
Du
denkst,
du
bist
echt
cool,
aber
du
bist
nicht
cooler
als
ich,
nein
Yeah,
I
kinda
said
that,
I
would
let
you
in
my
life
Ja,
ich
habe
irgendwie
gesagt,
dass
ich
dich
in
mein
Leben
lassen
würde
You
was
tryna'
act
cute
so
I
wouldn't
see
you
with
ya'
noise
Du
hast
versucht,
süß
zu
wirken,
damit
ich
dich
nicht
mit
deinem
Getue
bemerke.
You
already
think
I
would
let
ya
my
gang
Du
dachtest,
ich
würde
dich
in
meine
Gang
lassen.
But
honey,
here's
a
news
flash
for
ya,
back
stabbers
ain't
thing
Aber
Schatz,
hier
ist
eine
Neuigkeit
für
dich,
hinterhältige
Leute
sind
nicht
mein
Ding
I
been
doing
my
thing'
doing
my
thing,
living
my
life
Ich
habe
mein
Ding
gemacht,
mein
Ding
gemacht,
mein
Leben
gelebt
You
been
using
my
name
through
me,
threw
me
under
the
bus
but
it
ain't
not
surprise
Du
hast
meinen
Namen
benutzt,
mich
verraten,
aber
das
ist
keine
Überraschung
So
you
making
me
weak,
making
me
waek
with
those
eyes
Also
du
machst
mich
schwach,
machst
mich
schwach
mit
diesen
Augen
But
I'm
better,
I
deserve
better,
should've
known
better
Aber
ich
bin
besser,
ich
verdiene
Besseres,
hätte
es
besser
wissen
sollen
I
ain't
got
not
bae
Ich
habe
keine
Freundin
I
just
rock
that
way
Ich
bin
einfach
so
drauf
I'm
runnin,
I'm
ruling,
I
made
it,
got
through
it,
baby
rock
rock
rock
"How
she
got
that
way?"
Ich
renne,
ich
regiere,
ich
habe
es
geschafft,
ich
habe
es
durchgestanden,
Baby,
rock,
rock,
rock
"Wie
ist
sie
so
geworden?"
Maybe
rumors
made
by
losers
Vielleicht
Gerüchte,
die
von
Verlierern
verbreitet
wurden
But
I'm
hottest
and
the
collest
Aber
ich
bin
der
Heißeste
und
der
Coolste
Get
stronger
on
by
hater
Werde
stärker
durch
Hater
I'm
like
"see
ya
letter"
Ich
sage
"Auf
Wiedersehen"
Ima
jump,
jump
and
look
in
my
sundeck
Ich
werde
springen,
springen
und
in
mein
Sonnendeck
schauen
Put
my
shades
on,
I
was
born
that
way
Setze
meine
Sonnenbrille
auf,
ich
wurde
so
geboren
And
there
ain't
nothing
wrong
whit
it
Und
daran
ist
nichts
auszusetzen
Ima
make
ya
fall
in
love
with
it
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
dich
darin
verliebst
So
you
do
the
talk,
be
what
you're
not
play
how
ya
done,
and
instead
I'll
be
wrong
...
Also
redest
du,
sei,
was
du
nicht
bist,
spiele,
wie
du
es
getan
hast,
und
stattdessen
werde
ich
falsch
liegen
...
Because...
You
think
you're
real
cool
(you're
not)
Weil...
Du
denkst,
du
bist
echt
cool
(bist
du
nicht)
You
think
you're
real
cool
(you're
not)
Du
denkst,
du
bist
echt
cool
(bist
du
nicht)
You
think
you're
real
cool,
well
you
ain't
coller
than
me
nah
Du
denkst,
du
bist
echt
cool,
aber
du
bist
nicht
cooler
als
ich,
nein
You
think
you're
real
cool
(you're
not)
Du
denkst,
du
bist
echt
cool
(bist
du
nicht)
You
think
you're
real
cool
(you're
not)
Du
denkst,
du
bist
echt
cool
(bist
du
nicht)
You
think
you're
real
cool,
well
you
ain't
coller
than
me
nah
Du
denkst,
du
bist
echt
cool,
aber
du
bist
nicht
cooler
als
ich,
nein
You
think
you're
real
cool
(you're
not)
Du
denkst,
du
bist
echt
cool
(bist
du
nicht)
You
think
you're
real
cool
(you're
not)
Du
denkst,
du
bist
echt
cool
(bist
du
nicht)
You
think
you're
real
cool,
well
you
ain't
coller
than
me
nah
Du
denkst,
du
bist
echt
cool,
aber
du
bist
nicht
cooler
als
ich,
nein
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joe Songco, George D Errico
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.