Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Valentine's Day
С Днем Святого Валентина
My
name
is
Cupid
Valentino,
the
modern
day
Cupid
Меня
зовут
Купидон
Валентино,
современный
Купидон
And
I
just
want
to
say
one
thing
И
я
просто
хочу
сказать
кое-что
Happy
Valentine's
Day
(every
day
the
14th)
С
Днем
Святого
Валентина
(каждый
день
14-е
число)
I
don't
think
y'all
heard
me
Кажется,
вы
меня
не
услышали
I
just
wanna
say
Happy
Valentine's
Day
(every
day
the
14th)
Я
просто
хочу
сказать,
с
Днем
Святого
Валентина
(каждый
день
14-е
число)
Can
y'all
dig
that?
Врубаетесь?
Now
when
arrows
don't
penetrate,
see
(cupid
grabs
the
pistol)
Когда
стрелы
не
пробивают,
смотри
(Купидон
хватает
пистолет)
Uh,
yeah,
now,
now
lookie
here
Э,
да,
вот,
посмотрите-ка
сюда
He
shoots
straight
for
your
heart,
now,
and
he
won't
miss
you
Он
стреляет
прямо
в
твое
сердце
и
не
промахнется
But
that's
alright,
y'all
won't
believe
in
me
anyway,
but
Но
ничего,
вы
все
равно
мне
не
поверите,
но
Ya
won't
believe
in
me
Вы
мне
не
верите
But
you
would
fancy
leprechauns
or
groundhogs
Но
вы
верите
в
лепреконов
и
сурков
No,
thank
you,
Easter
Bunny
Нет
уж,
спасибо,
Пасхальный
Кролик
There's
all
this
talk
about
Santa
Claus,
but
see
Все
только
и
говорят
о
Санта-Клаусе,
но
Love
will
rule
supreme
Любовь
будет
править
миром
Happy
Valentine's
Day
(every
day
the
14th)
С
Днем
Святого
Валентина
(каждый
день
14-е
число)
You
got
it,
when
Cupid
knocks
at
your
door
(you
can't
ignore
me)
Вот
так
вот,
когда
Купидон
стучится
в
твою
дверь
(ты
не
можешь
меня
игнорировать)
There's
no
need
to
run
Бежать
некуда
So,
Happy
Valentine's
Day,
hey
(every
day
the
14th)
Так
что,
с
Днем
Святого
Валентина,
эй
(каждый
день
14-е
число)
Now
I
may
have
it
all
wrong,
see
Может,
я
все
неправильно
понимаю
If
you
know
what
love
means,
well
Если
ты
знаешь,
что
такое
любовь,
ну
Well,
somebody
tell
me
Тогда
скажи
мне
кто-нибудь
'Cause
they
just
don't
believe
in
me
Потому
что
мне
просто
не
верят
Ya
won't
believe
in
me
Вы
мне
не
верите
But
you
would
fancy
leprechauns
or
groundhogs
Но
вы
верите
в
лепреконов
и
сурков
No,
thank
you,
Easter
Bunny
Нет
уж,
спасибо,
Пасхальный
Кролик
There's
so
much
fuss
about
Santa
Claus,
but
see
Столько
шума
из-за
Санта-Клауса,
но
Cupid
will
not
be
defeated
Купидона
не
победить
Happy
Valentine's
Day,
every
day
the
14th
С
Днем
Святого
Валентина,
каждый
день
14-е
число
Now,
I
know
your
hearts
have
grown
cold
Знаю,
ваши
сердца
остыли
And
that
bothers
me
И
меня
это
беспокоит
Now,
I
understand,
'cause
I
used
to
be
a
bad
boy
in
my
day
Я
понимаю,
ведь
я
и
сам
был
когда-то
плохим
парнем
I
know
you
tryin'
to
protect
your
lil'
feelings
Знаю,
ты
пытаешься
защитить
свои
чувства
But
you
can't
run
away
Но
ты
не
можешь
убежать
Ya
won't
believe
in
me
Вы
мне
не
верите
But
you
would
fancy
Но
вы
верите
Hey,
don't
you
supposed
to
be
Эй,
ты
же
вроде
должен
быть
Some
kind
of
player,
or
something?
Каким-то
ловеласом,
или
что-то
типа
того?
Well,
keep
on
running,
player
Ну,
продолжай
бежать,
игрок
'Cause
I
got
my
good
shoes
on
Потому
что
на
мне
хорошие
ботинки
And
I
got
'em
tied
up
tight
И
они
туго
зашнурованы
So
you
gon'
find
out
tonight
Так
что
ты
узнаешь
сегодня
вечером
Got
a
sweet
lil'
darlin'
back
in
my
corner
У
меня
есть
милая
малышка,
которая
меня
поддерживает
Below,
I
know
I
love
her,
but
act
like
I
don't
want
her
В
глубине
души,
я
знаю,
что
люблю
ее,
но
веду
себя
так,
будто
она
мне
не
нужна
Surrounded
by
the
lovely,
but
yet,
feel
like
a
loner
Окружен
красотками,
но
все
равно
чувствую
себя
одиноким
Could
be
an
organ
donor
the
way
I
give
up
my
heart
Мог
бы
быть
донором
органов,
судя
по
тому,
как
я
отдаю
свое
сердце
But
never
know
because,
shit,
I
never
tell
her
Но
никогда
не
узнаю,
потому
что,
черт,
я
ей
никогда
не
говорю
Ask
me
how
I'm
feeling,
I'd
holla
that
it's
irrele-
Спроси
меня,
как
я
себя
чувствую,
я
отвечу,
что
это
неваж-
I
don't
get
myself
caught
up
in
the
Jello
jella
Я
не
попадаюсь
в
эту
ловушку
желе
And
pudding
pops,
that
others
opt
to
call
falling
in
love
И
мороженого,
которые
другие
называют
влюбленностью
But
for
the
record,
have
you
ever
rode
a
horse?
Но,
к
слову,
ты
когда-нибудь
каталась
на
лошади?
Like
for
you
to
send
me
to
Pluto,
I
said,
"Of
course!"
Если
ты
хочешь
отправить
меня
на
Плутон,
я
скажу:
"Конечно!"
But
if
you
ain't
a
sweety,
indeedy,
I
won't
endorse
Но
если
ты
не
сладкая,
я
точно
не
поддержу
Han
Solo
'til
I'm
hit
by
the
bullet,
so
may
the
force
Хан
Соло,
пока
меня
не
подстрелят,
да
пребудет
с
тобой
сила
Be
with
you
and
I'll
hit
you
when
better
time
permits
А
я
свяжусь
с
тобой,
когда
будет
время
For
now,
show
me
samples,
examples
why
you're
the
shit
А
пока
покажи
мне
примеры,
почему
ты
такая
крутая
But
how
am
I
to
know
with
the
profession
that
I'm
in?
Но
как
мне
узнать
с
моей-то
профессией?
And
if
you
do
not
know
me
then
how
could
you
be
my
friend?
И
если
ты
меня
не
знаешь,
то
как
ты
можешь
быть
моей
подругой?
Happy
Valentine's,
Happy
Valentine's
С
Днем
Святого
Валентина,
с
Днем
Святого
Валентина
Happy
Valentine's
Day
(Happy
Valentine's
Day)
С
Днем
Святого
Валентина
(с
Днем
Святого
Валентина)
Happy
Valentine's,
Happy
Valentine's
С
Днем
Святого
Валентина,
с
Днем
Святого
Валентина
Happy
Valentine's
Day
(Happy
Valentine's
Day)
С
Днем
Святого
Валентина
(с
Днем
Святого
Валентина)
Happy
Valentine's,
Happy
Valentine's
С
Днем
Святого
Валентина,
с
Днем
Святого
Валентина
Happy
Valentine's
Day
(Happy
Valentine's
Day)
С
Днем
Святого
Валентина
(с
Днем
Святого
Валентина)
Happy
Valentine's,
fuck
that
Valentine's
К
черту
День
Святого
Валентина,
к
черту
День
Святого
Валентина
Fuck
that
Valentine's
Day
(fuck
that
Valentine's
Day)
К
черту
День
Святого
Валентина
(к
черту
День
Святого
Валентина)
Fuck
that
Valentine's,
fuck
that
Valentine's
К
черту
День
Святого
Валентина,
к
черту
День
Святого
Валентина
Fuck
that
Valentine's
Day
(fuck
that
Valentine's
Day)
К
черту
День
Святого
Валентина
(к
черту
День
Святого
Валентина)
Fuck
that
Valentine's,
fuck
that
Valentine's
К
черту
День
Святого
Валентина,
к
черту
День
Святого
Валентина
Fuck
that
Valentine's
Day
(fuck
that
Valentine's
Day)
К
черту
День
Святого
Валентина
(к
черту
День
Святого
Валентина)
Fuck
that
Valentine's,
fuck
that
Valentine's
К
черту
День
Святого
Валентина,
к
черту
День
Святого
Валентина
Fuck
that
Valentine's
Day
(fuck
that
Valentine's
Day)
К
черту
День
Святого
Валентина
(к
черту
День
Святого
Валентина)
Fuck
that
Valentine's,
fuck
that
Valentine's
К
черту
День
Святого
Валентина,
к
черту
День
Святого
Валентина
Fuck
that
Valentine's
Day
К
черту
День
Святого
Валентина
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andre Benjamin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.