OutKast - Happy Valentine's Day - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Happy Valentine's Day - OutKastÜbersetzung ins Russische




Happy Valentine's Day
С Днем Святого Валентина
My name is Cupid Valentino, the modern day Cupid
Меня зовут Купидон Валентино, современный Купидон
And I just want to say one thing
И я просто хочу сказать кое-что
Happy Valentine's Day (every day the 14th)
С Днем Святого Валентина (каждый день 14-е число)
I don't think y'all heard me
Кажется, вы меня не услышали
I just wanna say Happy Valentine's Day (every day the 14th)
Я просто хочу сказать, с Днем Святого Валентина (каждый день 14-е число)
Can y'all dig that?
Врубаетесь?
Now when arrows don't penetrate, see (cupid grabs the pistol)
Когда стрелы не пробивают, смотри (Купидон хватает пистолет)
Uh, yeah, now, now lookie here
Э, да, вот, посмотрите-ка сюда
He shoots straight for your heart, now, and he won't miss you
Он стреляет прямо в твое сердце и не промахнется
But that's alright, y'all won't believe in me anyway, but
Но ничего, вы все равно мне не поверите, но
Ya won't believe in me
Вы мне не верите
But you would fancy leprechauns or groundhogs
Но вы верите в лепреконов и сурков
No, thank you, Easter Bunny
Нет уж, спасибо, Пасхальный Кролик
There's all this talk about Santa Claus, but see
Все только и говорят о Санта-Клаусе, но
Love will rule supreme
Любовь будет править миром
Happy Valentine's Day (every day the 14th)
С Днем Святого Валентина (каждый день 14-е число)
You got it, when Cupid knocks at your door (you can't ignore me)
Вот так вот, когда Купидон стучится в твою дверь (ты не можешь меня игнорировать)
There's no need to run
Бежать некуда
So, Happy Valentine's Day, hey (every day the 14th)
Так что, с Днем Святого Валентина, эй (каждый день 14-е число)
Now I may have it all wrong, see
Может, я все неправильно понимаю
If you know what love means, well
Если ты знаешь, что такое любовь, ну
Well, somebody tell me
Тогда скажи мне кто-нибудь
'Cause they just don't believe in me
Потому что мне просто не верят
Ya won't believe in me
Вы мне не верите
But you would fancy leprechauns or groundhogs
Но вы верите в лепреконов и сурков
No, thank you, Easter Bunny
Нет уж, спасибо, Пасхальный Кролик
There's so much fuss about Santa Claus, but see
Столько шума из-за Санта-Клауса, но
Cupid will not be defeated
Купидона не победить
Happy Valentine's Day, every day the 14th
С Днем Святого Валентина, каждый день 14-е число
Now, I know your hearts have grown cold
Знаю, ваши сердца остыли
And that bothers me
И меня это беспокоит
Now, I understand, 'cause I used to be a bad boy in my day
Я понимаю, ведь я и сам был когда-то плохим парнем
I know you tryin' to protect your lil' feelings
Знаю, ты пытаешься защитить свои чувства
But you can't run away
Но ты не можешь убежать
Ho-oh
О-о
Ya won't believe in me
Вы мне не верите
But you would fancy
Но вы верите
Hey, don't you supposed to be
Эй, ты же вроде должен быть
Some kind of player, or something?
Каким-то ловеласом, или что-то типа того?
Bunny
Зайчик
Well, keep on running, player
Ну, продолжай бежать, игрок
'Cause I got my good shoes on
Потому что на мне хорошие ботинки
And I got 'em tied up tight
И они туго зашнурованы
So you gon' find out tonight
Так что ты узнаешь сегодня вечером
Got a sweet lil' darlin' back in my corner
У меня есть милая малышка, которая меня поддерживает
Below, I know I love her, but act like I don't want her
В глубине души, я знаю, что люблю ее, но веду себя так, будто она мне не нужна
Surrounded by the lovely, but yet, feel like a loner
Окружен красотками, но все равно чувствую себя одиноким
Could be an organ donor the way I give up my heart
Мог бы быть донором органов, судя по тому, как я отдаю свое сердце
But never know because, shit, I never tell her
Но никогда не узнаю, потому что, черт, я ей никогда не говорю
Ask me how I'm feeling, I'd holla that it's irrele-
Спроси меня, как я себя чувствую, я отвечу, что это неваж-
I don't get myself caught up in the Jello jella
Я не попадаюсь в эту ловушку желе
And pudding pops, that others opt to call falling in love
И мороженого, которые другие называют влюбленностью
But for the record, have you ever rode a horse?
Но, к слову, ты когда-нибудь каталась на лошади?
Like for you to send me to Pluto, I said, "Of course!"
Если ты хочешь отправить меня на Плутон, я скажу: "Конечно!"
But if you ain't a sweety, indeedy, I won't endorse
Но если ты не сладкая, я точно не поддержу
Han Solo 'til I'm hit by the bullet, so may the force
Хан Соло, пока меня не подстрелят, да пребудет с тобой сила
Be with you and I'll hit you when better time permits
А я свяжусь с тобой, когда будет время
For now, show me samples, examples why you're the shit
А пока покажи мне примеры, почему ты такая крутая
But how am I to know with the profession that I'm in?
Но как мне узнать с моей-то профессией?
And if you do not know me then how could you be my friend?
И если ты меня не знаешь, то как ты можешь быть моей подругой?
Happy Valentine's, Happy Valentine's
С Днем Святого Валентина, с Днем Святого Валентина
Happy Valentine's Day (Happy Valentine's Day)
С Днем Святого Валентина Днем Святого Валентина)
Happy Valentine's, Happy Valentine's
С Днем Святого Валентина, с Днем Святого Валентина
Happy Valentine's Day (Happy Valentine's Day)
С Днем Святого Валентина Днем Святого Валентина)
Happy Valentine's, Happy Valentine's
С Днем Святого Валентина, с Днем Святого Валентина
Happy Valentine's Day (Happy Valentine's Day)
С Днем Святого Валентина Днем Святого Валентина)
Happy Valentine's, fuck that Valentine's
К черту День Святого Валентина, к черту День Святого Валентина
Fuck that Valentine's Day (fuck that Valentine's Day)
К черту День Святого Валентина черту День Святого Валентина)
Fuck that Valentine's, fuck that Valentine's
К черту День Святого Валентина, к черту День Святого Валентина
Fuck that Valentine's Day (fuck that Valentine's Day)
К черту День Святого Валентина черту День Святого Валентина)
Fuck that Valentine's, fuck that Valentine's
К черту День Святого Валентина, к черту День Святого Валентина
Fuck that Valentine's Day (fuck that Valentine's Day)
К черту День Святого Валентина черту День Святого Валентина)
Fuck that Valentine's, fuck that Valentine's
К черту День Святого Валентина, к черту День Святого Валентина
Fuck that Valentine's Day (fuck that Valentine's Day)
К черту День Святого Валентина черту День Святого Валентина)
Fuck that Valentine's, fuck that Valentine's
К черту День Святого Валентина, к черту День Святого Валентина
Fuck that Valentine's Day
К черту День Святого Валентина





Autoren: Andre Benjamin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.