Outline In Color - Vertigo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Vertigo - Outline In ColorÜbersetzung ins Russische




Vertigo
Головокружение
I wont stop searching
Я не перестану искать
For what I know isn't there
То, чего знаю, что там нет
I keep on trying to change
Я продолжаю пытаться измениться
You don't even seem to care
Тебе даже не интересно
I know it's useless
Я знаю, это бесполезно
It's clear you've had enough
Очевидно, ты уже устала
I made my last stand
Я сделал свою последнюю попытку
And you called my bluff
И ты разоблачила меня
(You called my bluff)
(Ты разоблачила меня)
I'll carry on
Я продолжу
All by myself
Совсем один
I'm walking a fine line
Я хожу по тонкой грани
With mental health
С психическим здоровьем
I fall apart
Я разваливаюсь на части
When there's no one else
Когда рядом никого нет
Can't do this on my own
Не могу справиться с этим в одиночку
It must be vertigo
Должно быть, это головокружение
Feels like
Чувствуется, как будто
I've spun out of control
Я вылетел из-под контроля
Collapsing to the floor
Рухнув на пол
I've never been so low
Я никогда не был так подавлен
I've tried
Я пытался
To keep myself in line
Удержать себя в рамках
But around around we go
Но кружимся, кружимся и кружимся
It must be vertigo
Должно быть, это головокружение
Set the story straight
Расставь все по местам
You paint a picture
Ты рисуешь картину
But it turned out gray
Но она получилась серой
You nod your head
Ты киваешь головой
But you don't understand a word I say
Но ты не понимаешь ни слова, что я говорю
These theatrics always tragic
Эти театральные представления всегда трагичны
You won't have it any other way
Ты не хочешь, чтобы все было по-другому
Re-set the stage repeat it every day
Перезагрузи сцену, повторяй это каждый день
(Every day)
(Каждый день)
You'll carry on
Ты продолжишь
With someone else
С кем-то другим
You walk on a thin line
Ты ходишь по тонкой грани
All by yourself
Совсем одна
Tear me apart
Разорви меня на части
And watch me fall
И смотри, как я падаю
Down for the count I go
Я проиграл, я выбыл
It must be vertigo
Должно быть, это головокружение
Feels like
Чувствуется, как будто
I've spun out of control
Я вылетел из-под контроля
Collapsing to the floor
Рухнув на пол
I've never been so low
Я никогда не был так подавлен
I've tried
Я пытался
To keep myself in line
Удержать себя в рамках
But around around we go
Но кружимся, кружимся и кружимся
It must be vertigo
Должно быть, это головокружение
I never let it go
Я никогда не отпущу это
It must be vertigo
Должно быть, это головокружение
You tried to change me
Ты пыталась меня изменить
Tried to persuade me
Пыталась меня уговорить
Planted the rage in me
Вселила во меня гнев
No one can save what you've made of me
Никто не сможет спасти то, что ты со мной сделала
Feels like
Чувствуется, как будто
I've spun out of control
Я вылетел из-под контроля
Collapsing to the floor
Рухнув на пол
I've never been so low
Я никогда не был так подавлен
I've tried
Я пытался
To keep myself in line
Удержать себя в рамках
But around around we go
Но кружимся, кружимся и кружимся
It must be vertigo
Должно быть, это головокружение
Feels like
Чувствуется, как будто
I've spun out of control
Я вылетел из-под контроля
I used to be afraid
Раньше я боялся
But I can't take it anymore
Но я больше не могу это терпеть
I've tried
Я пытался
To keep myself in line
Удержать себя в рамках
Now I've finally made up my mind
Но я наконец-то принял решение
It must be vertigo
Должно быть, это головокружение
I never let it go
Я никогда не отпущу это
It must be vertigo
Должно быть, это головокружение
(It must be vertigo)
(Должно быть, это головокружение)





Autoren: Cody Cochran, Andrew Marcus Baylis, Jonathan Grimes, Austin Wayne Mcferrin, Michael Skaggs, Jayden Panesso


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.