Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geceye
dokunuyo
hâyallerim
durmuyo
Мои
мечты
касаются
ночи,
не
останавливаются
Belkide
nedeni
var
belkide
bilmiyo
Возможно,
есть
причина,
возможно,
я
не
знаю
Ne
olursa
olsun
pes
etmiyo
o
Что
бы
ни
случилось,
они
не
сдаются
Durmaz
geceye
konsak
Не
останавливаясь,
мы
приземлимся
в
ночь
Hâyalim
olsa
seninle
olsa
Если
бы
это
был
мой
сон,
если
бы
ты
была
со
мной
Birlikte
kalsak
(Birlikte
kalsak)
Если
бы
мы
остались
вместе
(Если
бы
мы
остались
вместе)
Yolumdan
sapmam
seninle
olsak
Я
бы
не
сбился
с
пути,
если
бы
ты
была
со
мной
Geceye
dokunuyo
kanatlarım
şehrimin
içindeki
ben
Мои
крылья
касаются
ночи,
я
внутри
моего
города
Hâyallerimi
süsleyen
rüyamda
ki
tek
kadın
sen
Ты
единственная
женщина,
украшающая
мои
мечты,
в
моем
сне
Geri
gel
beni
ver
beni
ver
Вернись,
отдай
мне
себя,
отдай
мне
себя
Söylesene
tanrıların
nesi
var
Скажи
мне,
что
с
богами
не
так
Geceye
dokunuyo
kaybolmuş
yıldızlar
Потерянные
звезды
касаются
ночи
Asla
pes
etmiyo
içimdeki
canavar
Чудовище
внутри
меня
никогда
не
сдается
Onlar
yavaşlar
geride
kalırlar
Они
замедляются,
остаются
позади
Bekliyo
yarınlar
sonumuz
olucak
Завтрашний
день
ждет
нас,
это
будет
наш
конец
Bunun
bi
yolu
yok
kalbime
konuyo
Нет
никакого
способа,
это
касается
моего
сердца
Benimle
oynuyo
neyin
var
tabi
birazcık
neyin
yok?
Это
играет
со
мной,
что
у
тебя
есть,
конечно,
немного,
чего
у
тебя
нет?
Geceye
dokunuyo
hâyallerim
durmuyo
Мои
мечты
касаются
ночи,
не
останавливаются
Belkide
nedeni
var
belkide
bilmiyo
Возможно,
есть
причина,
возможно,
я
не
знаю
Ne
olursa
olsun
pes
etmiyo
o
Что
бы
ни
случилось,
они
не
сдаются
Durmaz
geceye
konsak
Не
останавливаясь,
мы
приземлимся
в
ночь
Hâyalim
olsa
seninle
olsa
Если
бы
это
был
мой
сон,
если
бы
ты
была
со
мной
Birlikte
kalsak
(Birlikte
kalsak)
Если
бы
мы
остались
вместе
(Если
бы
мы
остались
вместе)
Yolumdan
sapmam
seninle
olsak
Я
бы
не
сбился
с
пути,
если
бы
ты
была
со
мной
Geceye
dokunuyo
kanatlarım
şehrimin
içindeki
ben
Мои
крылья
касаются
ночи,
я
внутри
моего
города
Hâyallerimi
süsleyen
rüyamda
ki
tek
kadın
sen
Ты
единственная
женщина,
украшающая
мои
мечты,
в
моем
сне
Geri
gel
beni
ver
beni
ver
Вернись,
отдай
мне
себя,
отдай
мне
себя
Söylesene
hayatımda
ne
eksik
Скажи,
чего
не
хватает
в
моей
жизни
Seninle
geçiremediğim
bolca
vakit
Много
времени,
которое
я
не
могу
провести
с
тобой
Kendimi
iyi
hissettiğim
yer
müzik
bırak
ben
gidiyim
Место,
где
я
чувствую
себя
хорошо,
это
музыка,
оставь
меня,
я
ухожу
Kendimde
değilim
ölüme
meğilim
Я
не
в
себе,
я
склонен
к
смерти
Ruhumu
vereyim
seninle
geleyim
Я
отдам
свою
душу,
я
пойду
с
тобой
Beraber
ölelim
seninle
bebeğim
Давай
умрем
вместе,
с
тобой,
моя
малышка
Seninle
bebeğim
seninle
bebeğim
С
тобой,
моя
малышка,
с
тобой,
моя
малышка
Geceye
dokunuyo
hâyallerim
durmuyo
Мои
мечты
касаются
ночи,
не
останавливаются
Belkide
nedeni
var
belkide
bilmiyo
Возможно,
есть
причина,
возможно,
я
не
знаю
Ne
olursa
olsun
pes
etmiyo
o
Что
бы
ни
случилось,
они
не
сдаются
Durmaz
geceye
konsak
Не
останавливаясь,
мы
приземлимся
в
ночь
Hâyalim
olsa
seninle
olsa
Если
бы
это
был
мой
сон,
если
бы
ты
была
со
мной
Birlikte
kalsak
(Birlikte
kalsak)
Если
бы
мы
остались
вместе
(Если
бы
мы
остались
вместе)
Yolumdan
sapmam
seninle
olsak
Я
бы
не
сбился
с
пути,
если
бы
ты
была
со
мной
Geceye
dokunuyo
kanatlarım
şehrimin
içindeki
ben
Мои
крылья
касаются
ночи,
я
внутри
моего
города
Hâyallerimi
süsleyen
rüyamda
ki
tek
kadın
sen
Ты
единственная
женщина,
украшающая
мои
мечты,
в
моем
сне
Geri
gel
beni
ver
beni
ver
Вернись,
отдай
мне
себя,
отдай
мне
себя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Oğuzhan Kayırcı
Album
Sayanora
Veröffentlichungsdatum
15-03-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.