Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spiritual Void
Духовная Пустота
Bless
me
with
that
special
pain,
Награди
меня
той
особой
болью,
That
makes
a
man
feel
right
as
rain.
Чтобы
мужчина
чувствовал
бодрость
вновь.
My
soul-a-fire,
feelin'
so
alive
in
your
own
way.
Душа
в
огне,
я
так
жив
твоим
своевольем.
If
you
need
a
reason,
Если
ищешь
ты
причину,
To
get
some
healin'.
Чтоб
обрести
целительство.
If
your
spirit's
bleedin'
Если
дух
твой
истекает
кровоточа,
Then
get
some
healin'!
Обрети
же
исцеление!
I
need
a
new
religion!
Мне
нужна
новая
религия!
Laughin'
like
a
true
believer,
Смеюсь
как
подлинный
приверженец,
Laughin'
hard
the
true
deceiver.
Смеюсь
над
искусителем
тайным.
Without
a
worry
in
this
world
no
friend
of
time.
Без
тревог
в
мире,
где
время
– не
союзник.
If
you
need
a
reason,
Если
ищешь
ты
причину,
To
get
some
healin'.
Чтоб
обрести
целительство.
If
your
spirit's
bleedin'
Если
дух
твой
истекает
кровоточа,
Do
we
get
higher?
Взлетаем
ли
выше?
Ha
ha
ha
higher...
Ха-ха-ха
выше...
Are
we
all
higher?!
Все
ли
мы
выше?!
In
a
spiritual
void.
В
духовной
пустоте.
One
for
neglecting
me,
Раз
– за
пренебрежение
мной,
And
two
on
the
way
to
three.
Два
– и
вот
уже
третий.
No
I
never
felt
so
low
I
never,
felt
so
low
as
in
this
void!
Никогда
не
падал
так
низко,
никогда,
как
в
этой
пустоте!
Bless
us
all
with
what
we
need!
Одари
всех
нас
требуемым!
Self
indulgent
constant
greed.
Ненасытная
алчная
жажда.
What's
mine
is
mine
is
mine
you
get
your
own
leave
me
alone.
Моё
– неотъемлемо
моё,
бери
своё
оставь
меня.
If
you
need
a
reason,
Если
ищешь
ты
причину,
To
get
some
healin'.
Чтоб
обрести
целительство.
If
your
spirit's
bleedin'
Если
дух
твой
истекает
кровоточа,
Do
we
get
higher?
Взлетаем
ли
выше?
Ha
ha
ha
higher...
Ха-ха-ха
выше...
Are
we
all
higher?!
Все
ли
мы
выше?!
In
a
spiritual
void.
В
духовной
пустоте.
Spiritual
void.
Духовная
пустота.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: C. Verni, R. Ellsworth
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.