Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rip M'tear
Разрыв и Разлом
You
say
it′s
raining
as
you
piss
in
my
ear.
Ты
говоришь,
что
идёт
дождь,
пока
мочишься
мне
в
ухо.
You
say
it's
pain
inside
that
fills
you
with
fear.
Ты
говоришь,
что
внутри
тебя
боль,
которая
наполняет
тебя
страхом.
(Right-right)
(Хорошо-хорошо)
(Right-right)
(Хорошо-хорошо)
(Right-right)
(Хорошо-хорошо)
(Right-right)
(Хорошо-хорошо)
You
say
you
had
it,
you
can′t
find
it,
it's
lost.
Ты
говоришь,
что
у
тебя
это
было,
ты
не
можешь
найти
это,
оно
потеряно.
You
say
you
have
it,
I
say
give
me
back
my
cross.
Ты
говоришь,
что
оно
у
тебя,
а
я
говорю,
верни
мне
мой
крест.
Everybody
movin'
from
the
right
to
the
left.
Все
двигаются
справа
налево.
Everybody
movin′
from
the
life
to
the
death.
Все
двигаются
от
жизни
к
смерти.
Everybody
movin′
from
the
good
to
the
bad.
Все
двигаются
от
добра
ко
злу.
Everybody
movin'
from
the
happy
to
the
sad.
Все
двигаются
от
счастья
к
печали.
Everybody
churnin′
and
life
ain't
fair.
Все
мечутся,
и
жизнь
несправедлива.
Everybody
movin′
to
the
rip'n′tear.
Все
двигаются
к
разрыву
и
разлому.
(Right-right),
outta'
my
way
insanity.
(Хорошо-хорошо),
с
дороги,
безумие.
(Right-right),
outta'
my
really
don′t
care.
(Хорошо-хорошо),
с
дороги,
мне
всё
равно.
(Right-right),
outta′
my
way
with
your
gimme'-gimme′.
(Хорошо-хорошо),
с
дороги
со
своим
"дай-дай".
(Right-right),
gonna
do
rip'n′tear.
(Хорошо-хорошо),
собираюсь
устроить
разрыв
и
разлом.
It's
right
infront
of
you
and
when
I
blink
my
eye,
it′s
gone.
Это
прямо
перед
тобой,
и
когда
я
моргаю,
это
исчезает.
I
turn
around,
it
turns
around
and
no
ones
standing.
Я
оборачиваюсь,
оно
оборачивается,
и
никого
нет.
I
catch
a
glimpse
out
of
the
corner
of
my
eye.
Я
ловлю
проблеск
краем
глаза.
Turn
back
around
and
no
one
ever
going
to
believe
what
I
saw.
Поворачиваюсь
и
никто
никогда
не
поверит
в
то,
что
я
видел.
It
knocks
me
down
and
when
I
blink
my
eye
it
kills.
Это
сбивает
меня
с
ног,
и
когда
я
моргаю,
это
убивает.
I
crawl
around,
down
on
the
ground
with
no
one
living.
Я
ползаю,
на
земле,
и
никого
живого
вокруг.
I
take
a
hit
into
the
corner
of
my
eye.
Я
получаю
удар
краем
глаза.
I
try
to
stand
and
no
one
ever
going
to
believe
what
I
saw.
Я
пытаюсь
встать,
и
никто
никогда
не
поверит
в
то,
что
я
видел.
It's
right
in
front
and
when
I
blink
my
eye
it's
gone.
Это
прямо
передо
мной,
и
когда
я
моргаю,
это
исчезает.
I
turn
around,
it
turns
around
and
no
ones
standing.
Я
оборачиваюсь,
оно
оборачивается,
и
никого
нет.
I
catch
a
glimpse
out
of
the
corner
of
my
eye.
Я
ловлю
проблеск
краем
глаза.
Turn
back
around
and
no
one
ever
going
to
believe
what
I
saw.
Поворачиваюсь
и
никто
никогда
не
поверит
в
то,
что
я
видел.
(Right-right)
(Хорошо-хорошо)
(Right-right)
(Хорошо-хорошо)
(Right-right)
(Хорошо-хорошо)
(Right-right)
(Хорошо-хорошо)
(Right-right)
(Хорошо-хорошо)
Right
or
wrong,
weak
or
strong.
Прав
или
не
прав,
слаб
или
силен.
This
is
where
we
all
belong.
Вот
где
мы
все
окажемся.
Don′t
you
know
that
life
ain′t
fair.
Разве
ты
не
знаешь,
что
жизнь
несправедлива?
Don't
you
know
the
rip′n'tear?
Разве
ты
не
знаешь,
что
такое
разрыв
и
разлом?
Everybody
movin′
from
the
lick
to
the
bark.
Все
двигаются
от
ласки
к
рыку.
Everybody
movin'
from
the
light
to
the
dark.
Все
двигаются
от
света
к
тьме.
Everybody
movin′
from
the
right
to
the
left.
Все
двигаются
справа
налево.
Everybody
movin'
from
the
life
to
the
death.
Все
двигаются
от
жизни
к
смерти.
Everybody
churnin'
and
life
ain′t
fair.
Все
мечутся,
и
жизнь
несправедлива.
Everybody
movin′
to
the
rip'n′tear.
Все
двигаются
к
разрыву
и
разлому.
(Right-right),
outta'
my
way
insanity.
(Хорошо-хорошо),
с
дороги,
безумие.
(Right-right),
outta′
my
really
don't
care.
(Хорошо-хорошо),
с
дороги,
мне
всё
равно.
(Right-right),
outta′
my
way
with
your
gimme'-gimme'.
(Хорошо-хорошо),
с
дороги
со
своим
"дай-дай".
(Right-right),
gonna
do
rip′n′tear.
(Хорошо-хорошо),
собираюсь
устроить
разрыв
и
разлом.
(Right-right),
outta'
my
way
insanity.
(Хорошо-хорошо),
с
дороги,
безумие.
(Right-right),
outta′
my
really
don't
care.
(Хорошо-хорошо),
с
дороги,
мне
всё
равно.
(Right-right),
outta′
my
way
with
your
gimme'-gimme′.
(Хорошо-хорошо),
с
дороги
со
своим
"дай-дай".
(Right-right),
gonna
do
rip'n'tear.
(Хорошо-хорошо),
собираюсь
устроить
разрыв
и
разлом.
(Right-right),
outta′
my
way
insanity.
(Хорошо-хорошо),
с
дороги,
безумие.
(Right-right),
outta′
my
really
don't
care.
(Хорошо-хорошо),
с
дороги,
мне
всё
равно.
(Right-right),
outta′
my
way
with
your
gimme'-gimme′.
(Хорошо-хорошо),
с
дороги
со
своим
"дай-дай".
(Right-right),
gonna
do
rip'n′tear.
(Хорошо-хорошо),
собираюсь
устроить
разрыв
и
разлом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.