Overkill - Time to Kill - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Time to Kill - OverkillÜbersetzung ins Russische




Time to Kill
Время убивать
Violent indecision, surge of mass religion
Жесткая нерешительность, всплеск массового фанатизма,
Let me out of prison
Выпусти меня из тюрьмы.
I'm just killing time
Я просто убиваю время.
Every time I turn around
Каждый раз, когда оборачиваюсь,
I start to hear a familiar sound
Начинаю слышать знакомый звук.
Counting down as time stands still
Обратный отсчет, время застыло.
Yes I think it's time to kill
Да, думаю, пришло время убивать.
Time to kill
Время убивать.
All the mental anguish
Вся душевная мука
Speaks a common language
Говорит на понятном языке.
I have yet to lavish
Я еще не удостоил
A chance to walk away
Шанса уйти.
Every time I turn around
Каждый раз, когда оборачиваюсь,
I start to hear a familiar sound
Начинаю слышать знакомый звук.
Counting down as time stands still
Обратный отсчет, время застыло.
Yes I think it's time to kill
Да, думаю, пришло время убивать.
Unknwowing, unseeing
Не ведая, не видя,
Revelations unfold before your eyes
Откровения разворачиваются пред твоими глазами.
Relenting, repenting
Смягчаясь, раскаиваясь,
No time to think or compromise
Нет времени думать или угождать.
Time falling, time calling
Время падает, время зовет
Into a void and seal the past
В пустоту, облекая прошлое.
As you're waiting, annihilating
Пока ты ждешь, уничтожай,
Making it real, making it last!
Воплощай реальность, сделай перелом!
Worn out comprimises
Исчерпанные договоренности,
Inside out demises
Вывернутые наизнанку гибели.
See through all the lies
Разглядел всю ложь сквозь.
We don't walk away
Мы не уходим прочь.
Every time we turn around
Каждый раз, когда мы оборачиваемся,
Start to hear that familiar sound
Слышим этот знакомый звук снова.
New beginnings time stands still
Новые начала, время застыло.
Yes I think it's time to kill.
Да, думаю, пришло время убивать.





Autoren: Carlo Verni, Robert Gustafson, Robert Ellsworth


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.