Oxmo Puccino - Arrivé sur Terre - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Arrivé sur Terre - Oxmo PuccinoÜbersetzung ins Russische




Arrivé sur Terre
Прибытие на Землю
J'ai longtemps pensé que nous vivions dans un asile à ciel ouvert
Я долго думал, что мы живем в сумасшедшем доме под открытым небом.
Avec du recul j'ai découvert qu'on est tous de la même planète, mais pas du même monde
Оглядываясь назад, я понял, что мы все с одной планеты, но из разных миров.
Votre dimension n'est pas nette, la mienne est profonde
Твое измерение размыто, мое же глубоко.
En plongée constante, vu qu'à la surface l'apparence trompe,
В постоянном погружении, ведь на поверхности видимость обманчива.
On s'est plus qui est qui est vivant,
Мы уже не понимаем, кто есть кто, кто жив, кто нет.
Je suis du même avis que David Vincent,
Я того же мнения, что и Дэвид Винсент.
J'ai saisi pourquoi soufrait tant d'innocents
Я понял, почему страдает столько невинных.
Depuis que l'argent liquide entame sa disparition
С тех пор, как наличные деньги начали исчезать,
Une ancienne espèce est en voie d'apparition
Древний вид находится на пути к появлению.
Venu d'une galaxie lointaine sans émotion,
Прибывший из далекой галактики без эмоций,
Ni notion du bien du mal, attention au conflit finale
Без понятия о добре и зле. Осторожно, финальный конфликт.
A ce rythme on sera bientôt les derniers animaux
В таком темпе мы скоро станем последними животными.
Visiteurs impolis, passagers en escale venu lâcher bombes atomiques
Невежливые посетители, пассажиры транзитом, прибывшие сбросить атомные бомбы.
Cette terre n'est pas la notre pour la détruire ainsi,
Эта Земля не наша, чтобы так ее уничтожать.
J'vois passer en étoile filante, les chanceux qui ne sont pas
Я вижу, как падают звездой те счастливчики, которые не здесь.
Refrain:
Припев:
Arrivés sur terre par erreur
Прибывшие на Землю по ошибке.
J'ai caché les preuves et détruis ton vaisseau
Я спрятал улики и уничтожил твой корабль.
Sur terre à la dérive
На Земле, по течению.
D'où tous ces SOS, le cerveau se consume, faute d'assumer le fait d'être...
Откуда все эти SOS? Мозг сгорает, не в силах принять факт своего существования...
Je suis le scientifique surnommé l'artiste, presque disant quasi-autiste
Я ученый, которого называют артистом, почти что аутистом.
Accusé d'écrire depuis la lune et j'm'en fiche
Меня обвиняют в том, что я пишу с Луны, и мне все равно.
La vérité n'sort plus de la bouche des enfants mais de celles d'OX
Правда больше не исходит из уст детей, а из уст OX.
On a beau parler la même langue et rester débranchés
Мы можем говорить на одном языке и оставаться отключенными друг от друга.
Atterrir au même endroit et demeurer des étrangers
Приземлиться в одном месте и оставаться чужими.
Raison pour laquelle l'amour t'en à tant manqué, tu t'es demandé si t'avais pas été adopté
Вот почему тебе так не хватало любви. Ты спрашивала себя, не удочерили ли тебя.
Ces réactions t'ont tellement marqué, tu doutes de la pater et de la mater... nité
Эти реакции так тебя задели. Ты сомневаешься в отцовстве и материнстве...
Le nouvel ami d'ta maman t'a mis à la porte,
Новый друг твоей мамы выставил тебя за дверь.
Ce comportement n'a rien d'humain ni d'unique, il est cosmique
В этом поведении нет ничего человеческого или уникального, оно космическое.
T'as pas connu ton père le traite pas d'tocard,
Ты не знала своего отца, не называй его придурком.
T'es certainement arrivé sur terre mais sûrement...
Ты, конечно, прибыла на Землю, но, вероятно...
Refrain
Припев
Tu connais le nom qu'on t'a donné, tu sais pas qui t'es coupable d'exister, peu seront acquittés
Ты знаешь имя, которое тебе дали, но не знаешь, кто ты. Виновная в своем существовании, немногие будут оправданы.
Tous coincés entre la naissance et le décès, à ta vie va chercher un sens
Все застряли между рождением и смертью. Найди смысл в своей жизни.
Déprime à l'essai, on s'évade comme on peu
Пробная депрессия, мы убегаем, как можем.
Si tu te supprimes, c'est garanti tu rentreras pas plus vite
Если ты покончишь с собой, гарантирую, ты не вернешься домой быстрее.
Fais comme moi, apprivoise tes peines, tes pleurs,
Делай, как я, приручи свои печали, свои слезы.
Mets toi à l'abri sous mon raisonnement
Укройся под моими рассуждениями.
Songe à jeter l'éponge, prend ce mouchoir, essuie tes joues, apprécie l'air qui se joue
Думаешь бросить все? Возьми этот платок, вытри щеки, насладись игрой воздуха.
Mon chant sonne un nouvel air qui me plait, j'te chantonne arrivé sur terre (lalalalalala...)
Моя песня звучит новой мелодией, которая мне нравится. Я напеваю: "Прибывшие на Землю" (ля-ля-ля-ля...).
Refrain
Припев





Autoren: Codet Arnaud Pierre Joel, Diarra Abdoulaye, Sean Eric


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.