Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
peut-être
la
dernière
fois
que
tu
m'aimes
Возможно,
это
последний
раз,
когда
ты
любишь
меня,
Apprécie
jusqu'à
te
lasser
наслаждайся,
пока
не
надоест.
Inattendu
comme
une
grossesse
Oxmo!
Неожиданный,
как
беременность,
Oxmo!
Puccino,
faut
que
je
réagisse
avant
que
je
change
Puccino,
мне
нужно
реагировать,
прежде
чем
я
изменюсь
A
tes
yeux
à
cause
de
ce
que
les
gens
nomment
в
твоих
глазах
из-за
того,
что
люди
называют
Le
succès,
stress,
tu
sais
pas
ce
que
c'est,
tu
plais
успехом,
стресс,
ты
не
знаешь,
что
это,
ты
нравишься,
Tu
fais
des
tunes,
le
jour
où
t'es
plus
en
vogue
ты
зарабатываешь
деньги,
но
в
тот
день,
когда
ты
больше
не
в
моде...
Creuser
mes
neurones,
m'lever
à
l'aube,
pas
d'écarts
connard
Рыться
в
своих
мозгах,
вставать
на
рассвете,
никаких
отклонений,
придурок,
Car
j'ai
capté
tôt
l'art
de
jacter,
pas
d'peau
ведь
я
рано
постиг
искусство
трепа,
без
лишней
шелухи.
Trop
de
groupes
nous
punissent,
font
écouter
des
démos
Слишком
много
групп
нас
наказывают,
заставляют
слушать
демо,
Que
des
maux
de
têtes,
visent
le
jackpot
одни
головные
боли,
все
нацелены
на
джекпот.
Moi
quand
je
rappe
déjà
j'ai
plus
de
potes
Я,
когда
читаю
рэп,
у
меня
уже
нет
друзей,
Ce
qui
compte
c'est
le
poste
des
fans
важно
лишь
мнение
фанатов.
Le
boss
défonce
ses
cordes
vocales
Босс
надрывает
свои
голосовые
связки,
Ecarte-toi
des
baffles,
j'ai
tellement
de
puissance
отойди
от
колонок,
у
меня
столько
мощи,
Même
sans
mic
ma
bouche
est
enceinte
даже
без
микрофона
мой
рот
полон
звука.
Je
dois
beaucoup
à
Mes
Fans
Я
многим
обязан
своим
фанатам,
Applaudissez-moi
que
je
m'enflamme
аплодируйте
мне,
чтобы
я
загорелся,
Flattez-moi,
hommes
et
femmes
льстите
мне,
мужчины
и
женщины.
Maman,
ce
soir
je
passe
à
la
télé
Мама,
сегодня
вечером
я
по
телевизору,
Promis,
j'vais
trouver
un
vrai
job
обещаю,
я
найду
настоящую
работу,
Mais
ce
soir
je
dois
contempler
но
сегодня
вечером
я
должен
созерцать.
Suite
à
des
hivers
d'études
des
rues
j'ai
conclu
После
зимних
исследований
улиц
я
сделал
вывод:
" Que
le
crime
ne
paie
pas
",
le
taf
non
plus!
"Преступление
не
окупается",
работа
тоже!
A
vingt
ans
j'ai
fait
à
mon
père
et
mes
potes
В
двадцать
лет
я
сказал
своему
отцу
и
друзьям:
Fuck
that
shit,
je
me
lance
dans
le
rap
"К
черту
всё,
я
начинаю
читать
рэп",
Et
pas
le
boogie-woogie,
le
hardcore
и
не
буги-вуги,
а
хардкор,
Qui
te
casse
le
bras,
tel
David
Douillet
который
ломает
тебе
руку,
как
Дэвид
Дуйе.
Et
si
y'a
pas
de
sous,
je
m'en
battais
les
douilles
И
если
нет
денег,
мне
наплевать,
M'ont
dit
l'est
fou
lui,
tant
qu'y
a
la
vibe
aïe
aïe
aïe
мне
говорили:
"Он
сумасшедший",
пока
есть
драйв,
ай-ай-ай,
Tenez
le
cap
Abdoulaye
держи
курс,
Абдулай,
Sois
pas
désolé,
Ox
t'as
pas
fait
platine!
не
расстраивайся,
Окс,
ты
не
стал
платиновым!
Cousine,
j'ai
fait
ma
first
rime
sans
un
centime
Кузина,
я
написал
свою
первую
рифму
без
гроша,
Mon
vrai
sentiment,
changer
de
branche
avant
la
ruine
мое
истинное
чувство
— сменить
направление
до
разорения.
La
carotte
est
cuite,
ma
tranche
fine
Морковка
сварилась,
мой
тонкий
ломтик,
La
fin
d'une
vie
d'artiste
se
peut
discréditante
конец
жизни
артиста
может
быть
дискредитирующим,
Stylo
posé
je
reprends
mes
distances
отложив
ручку,
я
дистанцируюсь.
Avant
je
rappais
pour
être
le
best,
maintenant
c'est
pour
que
Раньше
я
читал
рэп,
чтобы
быть
лучшим,
теперь
— чтобы
Mes
potes
soient
fiers
de
moi,
que
Mes
Fans
me
checkent
мои
друзья
гордились
мной,
чтобы
мои
фанаты
ценили
меня.
Tant
qu'on
me
félicite,
maison
de
disques
fait
les
chèques
Пока
меня
хвалят,
звукозаписывающая
компания
выписывает
чеки,
Impossible
de
me
suivre,
j'ai
défait
l'échelle
невозможно
угнаться
за
мной,
я
убрал
лестницу.
J'ai
jamais
voulu
être
une
star
Я
никогда
не
хотел
быть
звездой,
J'voulais
juste
gagner
des
prix
Nobel,
au
moins
des
oscars
я
просто
хотел
выиграть
Нобелевскую
премию,
или
хотя
бы
Оскар.
Mon
fan
club
suffit
seulement
d'aimer
ce
morceau
pour
y
être
Мой
фан-клуб,
достаточно
просто
любить
этот
трек,
чтобы
быть
в
нём,
Jamais
aux
oubliettes,
mes
textes
tous
d'hier
никогда
не
буду
забыт,
мои
тексты,
все
из
прошлого.
Mon
espace
va
de
A
à
Z
Моё
пространство
от
А
до
Я,
Du
do
au
si,
du
" un
" spirituel
je
m'arrête
au
" sept
"
от
"до"
до
"си",
от
духовной
"единицы"
я
останавливаюсь
на
"семерке".
Pour
moi
gal
c'est
comme
pour
toi
la
cigarette
Для
меня,
девочка,
это
как
для
тебя
сигарета,
J'écris
sans
cesse,
chaque
jour
je
dis
j'arrête
я
пишу
без
остановки,
каждый
день
говорю,
что
брошу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Codet Arnaud Pierre Joel, Diarra Abdoulaye, Sean Eric
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.