Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Créditiens
et
créditiennes,
bonsoir
Ladies
and
gentleman,
good
evening
Le
temps
est
venu
d'honorer
vos
dettes
It
is
time
to
settle
your
debts
Après
ce
morceau,
quand
vous
aurez
bien
ri
After
this
song,
when
you've
had
a
good
laugh
Viendra
l'addition
The
check
is
coming
Ce
son
c'est
pour
les
bouffons
et
les
gangsters
This
song
is
for
clowns
and
gangsters
Ceux
qui
dépensent
par
le
caleçon,
ceux
qui
payent
avec
l'holster
Those
who
spend
money
without
thinking,
those
who
pay
with
their
guns
M'en
veux
pas
si
j'faisais
du
pèze
je
sais
ce
que
c'est
Don't
blame
me
if
I
had
money,
I
know
what
it's
like
Que
d'être
à
sec
à
la
quête
aux
obsèques
d'un
pote
To
be
broke
at
a
homeless
man's
funeral
Donc,
sur
ce
sujet
jamais
d'excès
de
zèle
So,
on
this
subject,
let's
not
get
carried
away
De
source
sûre,
tu
peux
crever
d'un
bretzel
From
a
reliable
source,
you
can
die
from
a
pretzel
Tout
est
dit
donne,
rends
mon
pèze
car
si
tu
te
casses
demain
It's
all
been
said,
give
me
my
money
back,
or
if
you
run
away
tomorrow
Tes
proches,
ta
maîtresse,
tes
gosses,
froisseront
le
testament
Your
loved
ones,
your
mistress,
your
kids,
will
tear
your
will
to
pieces
Rend-le
moi
que
je
claque
tout,
personne
n'hérite
Give
it
back
to
me
so
I
can
blow
it
all,
no
one
will
inherit
it
T'arriveras
troisième
couplet
c'est
que
je
le
mérite
You
will
have
reached
the
third
verse
as
I
deserve
it
Maintenant
tu
donnes!
Mon
deuxième
album
était
bénévole
Now,
give
it
up!
My
second
album
was
free
Autant
de
peine
qu'en
Sibérie,
danse
baby
vole
As
much
suffering
as
in
Siberia,
dance
baby
steal
Et
puis
c'est
si
terrible,
t'y
croirais
pas
si
c'était
gratuit
And
it's
so
great,
you
wouldn't
believe
it
if
it
was
free
Les
gens
ont
besoin
de
prix,
j'vais
pas
te
le
traduire
People
need
to
see
a
price,
I
won't
translate
it
for
you
Je
suis
venu
quand
même
I
came
here
anyway
J'savais
que
t'avais
pas
mon
pesos
I
knew
you
didn't
have
my
pesos
Tu
l'as
claqué
avec
une
pale
copie
de
Kate
Moss
You
blew
it
with
a
cheap
Kate
Moss
copy
Rends-moi
mon
pèze
Give
me
back
my
money
Rends-moi
ce
que
j't'ai
prêté
Give
me
back
what
I
lent
you
Et
remonte
ce
truc,
ou
comment
j'vais
te
traiter
And
fix
this
thing,
or
I'll
tell
you
exactly
how
I'll
deal
with
you
J'ai
pas
dit
rends-moi
ma
baise,
rends-moi
mon
pèze
I
didn't
say
give
me
back
my
sex,
give
me
back
my
money
Perds
tes
habitudes,
ou
je
donne
ton
nom
Lose
your
habits,
or
I'll
tell
everyone
your
name
O
x
m
o
ainsi
ça
s'épelle,
tu
ne
peux
test
O
x
m
o
that's
how
it's
spelled,
you
can't
test
it
Expulse
toutes
ces
hypothèses
de
ta
tête
Get
all
those
assumptions
out
of
your
head
Pour
faire
du
pèze
faut
des
carabines
à
baratine
To
make
money,
you
need
guns
and
fast-talk
Après
les
booms,
gros
globe
trotter
dans
les
bars
à
tinpes
After
the
booms,
big
globe
trotter
in
the
tinny
bars
J'ai
connu
l'argent
du
risque
avant
la
sueur
du
taf
I
knew
the
money
of
risk
before
the
sweat
of
work
Surtout
le
salaire
de
la
peur
avant
celui
du
taf
Especially
the
wages
of
fear
before
the
wages
of
work
Humm,
rends-moi
en
beaucoup,
Hmm,
give
me
back
plenty,
Que
je
récupère
un
peu
de
ce
qu'on
So
I
can
get
back
a
little
of
what
they
M'a
volé,
on
partagera
mon
pochon
de
skonk
Stole
from
me,
we'll
share
my
bag
of
weed
Thieboudienne
em
pour
mes
amis
Thieboudienne
em
for
my
friends
A
l'addition
j'ai
vu
ton
billet,
dis
où
tu
l'as
mis?
On
the
check,
I
saw
your
bill,
tell
me
where
you
put
it?
Papy
les
imbéciles,
ils
disent
que
c'est
le
leur
Fools,
they
say
it's
theirs
Incompris
ou
pas
cotisent
même
si
ils
pleurent!
Misunderstood
or
not,
they
pay
even
if
they
cry!
Rends-moi
mon
pèze
Give
me
back
my
money
Les
naifs
pensent
que
le
pèze
retient
la
bell
Naive
people
think
money
makes
women
happy
J'en
ai
connu
des
belles,
t'en
as
peut-être
fait
une
mère
I've
known
beautiful
women,
maybe
you've
turned
one
into
a
mother
Vous
paierez
plus
que
le
puissiez
You
will
pay
more
than
you
can
afford
Apprends
que
le
pèze
se
paye
au
kilodrame
Learn
that
money
is
paid
by
the
kilogram
On
croque
ta
cuisse
comme
les
huissiers
We
bite
your
thigh
like
bailiffs
Mon
texte
est
grave,
comme
le
pèze
trop
froid
My
lyrics
are
serious,
like
money
that's
too
cold
Tous
les
chemins
du
pèze
mènent
au
Père-Lachaise
All
paths
to
money
lead
to
Père-Lachaise
Train
couchette
bondé
tu
perds
même
la
chaise
The
crowded
sleeper
train,
you
even
lose
your
seat
Rends-moi
mon
pèze
Give
me
back
my
money
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Abdoulaye Diarra, Eric Sean, Arnaud Codet
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.