Oxmo Puccino - Plus loin que soi - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Plus loin que soi - Oxmo PuccinoÜbersetzung ins Russische




Plus loin que soi
Дальше себя
Convaincu que nous sommes sur Terre
Уверен, мы на Земле для спасения кого-то,
Pour sauver quelqu'un sois en certaines
Будь в этом твердо уверена,
D'une, ça fait moins peur d'être aidé
Во-первых, помощь меньше страшит,
Seulement, il faut l'audace d'être aimé
Но нужна смелость, чтоб принять любовь,
Toutes ces blessures sans y avoir succombé
Все раны, что не сломили нас,
Si le ciel s'écroule, nous pourrons le surmonter
Если рухнет небо - преодолеем вместе,
Allons-y tout de suite, j'suis pas prêt
Пойдём сейчас, хоть я не готов,
Si t'as la foi, croise les doigts que ça passe crème
Крести пальцы, если веришь, чтоб прошло гладко,
Au milieu du naufrage, c'est promis volontiers
Средь крушения обещаю: мы выстоим,
Qu'on va tenir et l'amour se prolonger
И любовь продлится дольше нас,
Tout ce que tu dépasses devient une étoile
Всё, что превзошла, станет звездой,
Qui brillera plus loin que toi
Что светит дальше тебя,
Plus loin que soi
Дальше себя,
Plus loin que toi-même
Дальше тебя самой,
Plus loin que soi
Дальше себя,
Plus loin que demain (demain)
Дальше завтра (завтра),
Que l'horizon (l'horizon)
Чем горизонт (горизонт),
Le voisin (le voisin)
Сосед (сосед),
Ou la raison
Или разум,
Jusqu'à l'amour (l'amour)
До любви (любовь),
Plus loin que soi
Дальше себя,
Se lever chaque matin est le bénéfice
Каждое утро вставать - уже благо,
Une centième chance d'éduquer nos fils
Сотый шанс растить сыновей,
Et si les failles sont mal ignorées
И если не замечаем изъяны,
Reste du soir au matin pour s'améliorer
Останься до утра, чтоб стать лучше,
Il faut donner, sans s'oublier
Отдавай, но себя не теряй,
C'est pour nos gosses que je vais le souligner
Для детей подчеркну особо:
Ils naissent pour aller plus loin que nous
Они рождены идти дальше нас,
Pas pour finir en croix sous les clous
Не кончить на кресте под гвоздями,
Avant tout, les aimer ou nous payerons
Люби их прежде всего, иначе расплата,
Nous vivrons tous ensemble qu'on le veuille ou non
Вместе жить нам - хотим или нет,
Je t'assure qu'après la peine viendra la joie
Уверяю: за болью придёт радость,
Faut juste croire plus loin que soi
Просто верь дальше себя,
Plus loin que soi (soi)
Дальше себя (себя),
Plus loin que toi-même (que toi-même)
Дальше тебя самой (тебя самой),
Plus loin que soi (soi)
Дальше себя (себя),
Plus loin que demain (demain)
Дальше завтра (завтра),
Que l'horizon (l'horizon)
Чем горизонт (горизонт),
Le voisin (le voisin)
Сосед (сосед),
Ou la raison
Или разум,
Jusqu'à l'amour
До любви,
Plus loin que soi
Дальше себя,
La terre ne tourne autour de personne
Земля не вертится вокруг нас,
Aucune femme n'inversera l'homme
Женщина мужчину не перевернёт,
C'est réglé des problèmes avec des ennuis
Решать проблемы через трудности,
Manquer le chemin aussi clair que la nuit
Сбиться с пути ясного как ночь,
Même si chacun sa destinée
Хотя у каждого своя судьба,
Nous sommes tous les serrures ou les clefs
Мы все - или замки, или ключи,
Besoin de s'ouvrir, faut nous rassembler
Нужно открыться, объединиться,
À viser l'espoir, soit le premier
Целься в надежду, будь первым,
Plus loin que soi (plus loin)
Дальше себя (дальше),
Plus loin que toi-même
Дальше тебя самой,
Plus loin que soi (plus loin)
Дальше себя (дальше),
Plus loin que demain
Дальше завтра,
Que l'horizon
Чем горизонт,
Le voisin
Сосед,
Ou la raison
Или разум,
Jusqu'à l'amour
До любви,
Plus loin que soi
Дальше себя,
Plus loin que soi
Дальше себя,
Plus loin que toi-même
Дальше тебя самой,
Plus loin que soi
Дальше себя,
Plus loin que demain
Дальше завтра,
Que l'horizon
Чем горизонт,
Le voisin
Сосед,
Ou la raison
Или разум,
Jusqu'à l'amour
До любви,
Plus loin que soi
Дальше себя,





Autoren: Epektaze, Gabriela Etoa, Oxmo Puccino, Pandrezz, Pprod


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.