Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus loin que soi
Дальше себя
Convaincu
que
nous
sommes
sur
Terre
Уверен,
мы
на
Земле
для
спасения
кого-то,
Pour
sauver
quelqu'un
sois
en
certaines
Будь
в
этом
твердо
уверена,
D'une,
ça
fait
moins
peur
d'être
aidé
Во-первых,
помощь
меньше
страшит,
Seulement,
il
faut
l'audace
d'être
aimé
Но
нужна
смелость,
чтоб
принять
любовь,
Toutes
ces
blessures
sans
y
avoir
succombé
Все
раны,
что
не
сломили
нас,
Si
le
ciel
s'écroule,
nous
pourrons
le
surmonter
Если
рухнет
небо
- преодолеем
вместе,
Allons-y
tout
de
suite,
j'suis
pas
prêt
Пойдём
сейчас,
хоть
я
не
готов,
Si
t'as
la
foi,
croise
les
doigts
que
ça
passe
crème
Крести
пальцы,
если
веришь,
чтоб
прошло
гладко,
Au
milieu
du
naufrage,
c'est
promis
volontiers
Средь
крушения
обещаю:
мы
выстоим,
Qu'on
va
tenir
et
l'amour
se
prolonger
И
любовь
продлится
дольше
нас,
Tout
ce
que
tu
dépasses
devient
une
étoile
Всё,
что
превзошла,
станет
звездой,
Qui
brillera
plus
loin
que
toi
Что
светит
дальше
тебя,
Plus
loin
que
soi
Дальше
себя,
Plus
loin
que
toi-même
Дальше
тебя
самой,
Plus
loin
que
soi
Дальше
себя,
Plus
loin
que
demain
(demain)
Дальше
завтра
(завтра),
Que
l'horizon
(l'horizon)
Чем
горизонт
(горизонт),
Le
voisin
(le
voisin)
Сосед
(сосед),
Jusqu'à
l'amour
(l'amour)
До
любви
(любовь),
Plus
loin
que
soi
Дальше
себя,
Se
lever
chaque
matin
est
le
bénéfice
Каждое
утро
вставать
- уже
благо,
Une
centième
chance
d'éduquer
nos
fils
Сотый
шанс
растить
сыновей,
Et
si
les
failles
sont
mal
ignorées
И
если
не
замечаем
изъяны,
Reste
du
soir
au
matin
pour
s'améliorer
Останься
до
утра,
чтоб
стать
лучше,
Il
faut
donner,
sans
s'oublier
Отдавай,
но
себя
не
теряй,
C'est
pour
nos
gosses
que
je
vais
le
souligner
Для
детей
подчеркну
особо:
Ils
naissent
pour
aller
plus
loin
que
nous
Они
рождены
идти
дальше
нас,
Pas
pour
finir
en
croix
sous
les
clous
Не
кончить
на
кресте
под
гвоздями,
Avant
tout,
les
aimer
ou
nous
payerons
Люби
их
прежде
всего,
иначе
расплата,
Nous
vivrons
tous
ensemble
qu'on
le
veuille
ou
non
Вместе
жить
нам
- хотим
или
нет,
Je
t'assure
qu'après
la
peine
viendra
la
joie
Уверяю:
за
болью
придёт
радость,
Faut
juste
croire
plus
loin
que
soi
Просто
верь
дальше
себя,
Plus
loin
que
soi
(soi)
Дальше
себя
(себя),
Plus
loin
que
toi-même
(que
toi-même)
Дальше
тебя
самой
(тебя
самой),
Plus
loin
que
soi
(soi)
Дальше
себя
(себя),
Plus
loin
que
demain
(demain)
Дальше
завтра
(завтра),
Que
l'horizon
(l'horizon)
Чем
горизонт
(горизонт),
Le
voisin
(le
voisin)
Сосед
(сосед),
Jusqu'à
l'amour
До
любви,
Plus
loin
que
soi
Дальше
себя,
La
terre
ne
tourne
autour
de
personne
Земля
не
вертится
вокруг
нас,
Aucune
femme
n'inversera
l'homme
Женщина
мужчину
не
перевернёт,
C'est
réglé
des
problèmes
avec
des
ennuis
Решать
проблемы
через
трудности,
Manquer
le
chemin
aussi
clair
que
la
nuit
Сбиться
с
пути
ясного
как
ночь,
Même
si
chacun
sa
destinée
Хотя
у
каждого
своя
судьба,
Nous
sommes
tous
les
serrures
ou
les
clefs
Мы
все
- или
замки,
или
ключи,
Besoin
de
s'ouvrir,
faut
nous
rassembler
Нужно
открыться,
объединиться,
À
viser
l'espoir,
soit
le
premier
Целься
в
надежду,
будь
первым,
Plus
loin
que
soi
(plus
loin)
Дальше
себя
(дальше),
Plus
loin
que
toi-même
Дальше
тебя
самой,
Plus
loin
que
soi
(plus
loin)
Дальше
себя
(дальше),
Plus
loin
que
demain
Дальше
завтра,
Que
l'horizon
Чем
горизонт,
Jusqu'à
l'amour
До
любви,
Plus
loin
que
soi
Дальше
себя,
Plus
loin
que
soi
Дальше
себя,
Plus
loin
que
toi-même
Дальше
тебя
самой,
Plus
loin
que
soi
Дальше
себя,
Plus
loin
que
demain
Дальше
завтра,
Que
l'horizon
Чем
горизонт,
Jusqu'à
l'amour
До
любви,
Plus
loin
que
soi
Дальше
себя,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Epektaze, Gabriela Etoa, Oxmo Puccino, Pandrezz, Pprod
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.