Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toucher l'horizon
Reaching the Horizon
Lyrics
apaisantes,
j'rap,
les
oiseaux
se
taisent
Soothing
lyrics,
I
rap,
the
birds
fall
silent
Fais-toi
plaisir,
écoute
ça
avec
ta
daisy
Indulge
yourself,
listen
to
this
with
your
daisy
Ce
matin
j'suis
bien
dans
ma
peau
This
morning
I
feel
good
in
my
skin
J'ai
la
pêche
telle
cette
femme
qui
donne
des
parts
de
tartes
par
dizaines
I'm
as
energized
as
that
woman
who
gives
out
dozens
of
pie
slices
Te
dis
pas
frappé
par
un
maléfice
Don't
tell
yourself
you're
struck
by
a
curse
Recommence
ta
vie
à
zéro
quand
je
la
redémarre
à
moins
dix
Restart
your
life
at
zero
when
I
restart
mine
at
minus
ten
J'suis
né
blasé
sans
un
sou
I
was
born
jaded,
without
a
penny
Puis
brassé,
me
suis
retrouvé
sans
issue
Then
I
hustled,
found
myself
with
no
way
out
J'suis
rentré
en
collision
avec
mes
obstacles
I
collided
with
my
obstacles
Tourne
le
pire
à
la
dérision,
l'offre
en
spectacle
Turn
the
worst
into
derision,
offer
it
as
a
spectacle
Je
me
dois
de
tout
tuer
pour
ceux
qui
n'ont
pas
le
choix
I
have
to
kill
everything
for
those
who
have
no
choice
Ma
chanson
va
pas
sauver
le
monde,
tant
pis
pour
cette
fois
My
song
won't
save
the
world,
too
bad
for
this
time
Si
j'avais
entendu
les
profs,
je
serais
pas
le
type
If
I
had
listened
to
the
teachers,
I
wouldn't
be
the
guy
Dont
on
étudie
l'écriture
laisse-les
rire,
faire
mon
truc
Whose
writing
is
studied,
let
them
laugh,
I
do
my
thing
Je
me
suis
fixé
ce
but
si
j'arrive
à
mi-chemin
I
set
this
goal
for
myself,
if
I
get
halfway
there
Je
ferai
date
comme
ce
tigre
tué
par
un
caniche
nain
I'll
make
history
like
that
tiger
killed
by
a
miniature
poodle
Tu
connaîtras
jamais
la
fin
de
l'histoire
You'll
never
know
the
end
of
the
story
En
faisant
demi-tour
à
deux
minutes
de
la
victoire
By
turning
back
two
minutes
before
victory
On
peut
viser
ton
blé,
ta
femme
et
son
vison
They
can
aim
for
your
money,
your
woman,
and
her
mink
coat
Mais
qui
peut
se
vanter
d'avoir
touché
l'horizon
But
who
can
boast
of
having
reached
the
horizon
J'irais
plus
loin
que
l'horizon
I'll
go
further
than
the
horizon
C'est
bien
mieux
que
le
bout
de
son
nez
It's
much
better
than
the
tip
of
your
nose
Tous
les
murs
qui
nous
bloquent
brisons
Let's
break
all
the
walls
that
block
us
Avance
et
laisse-les
klaxonner
Move
forward
and
let
them
honk
their
horns
Viens,
la
vitesse
de
mon
son
frisons
Come,
let's
shiver
at
the
speed
of
my
sound
Je
me
sens
encore
de
ceux
sur
qui
nul
ne
miserait
I
still
feel
like
one
of
those
no
one
would
bet
on
Autant
de
chapitres
que
de
poil
possède
un
bison
As
many
chapters
as
a
bison
has
hairs
J'enchaîne
les
brochettes
de
problèmes,
uppercut,
esquive,
crochet
I
string
together
skewers
of
problems,
uppercut,
dodge,
hook
Le
revers
de
la
médaille
c'est
mon
emblème
The
other
side
of
the
coin
is
my
emblem
Tu
déconnes
avec
tes
tonnes
de
projets
You're
messing
around
with
your
tons
of
projects
Ils
vont
encore
s'entasser
avec
ceux
de
l'année
prochaine
They'll
just
pile
up
with
next
year's
Viens,
j'ai
fait
le
plein
de
patience
Come
on,
I've
filled
up
on
patience
Y'a
assez
d'essence
pour
rouler
jusqu'à
l'horizon
There's
enough
gas
to
drive
to
the
horizon
Qui
m'aime
me
suive
Whoever
loves
me,
follow
me
Amène
les
cuivres,
les
guitares,
du
pain
et
de
l'huile
d'olive
Bring
the
brass,
the
guitars,
bread,
and
olive
oil
Le
seul
raccourci
est
ma
potion,
ne
suis
pas
les
panneaux
The
only
shortcut
is
my
potion,
don't
follow
the
signs
Aucun
n'indique
la
bonne
destination,
action
None
of
them
point
to
the
right
destination,
action
Laisse-moi
kiffer
ma
passion
Let
me
enjoy
my
passion
M'échapper
car
à
chaque
page
des
marionnettes
rêvent
qu'on
m'isole
Escape
because
on
every
page
puppets
dream
of
isolating
me
Hélas,
plus
on
est
de
fous
mieux
on
évite
la
camisole
Alas,
the
more
we
are,
the
better
we
avoid
the
straitjacket
J'te
fais
plein
de
feintes,
pas
de
ceux
qui
démissionnent
I'm
making
you
a
lot
of
feints,
not
one
of
those
who
resign
Le
plan
se
trouve
en
bas
à
gauche
juste
après
do
ré
mi
sol
The
plan
is
at
the
bottom
left,
right
after
do
re
mi
sol
J'irais
plus
loin
que
l'horizon
I'll
go
further
than
the
horizon
C'est
bien
mieux
que
le
bout
de
son
nez
It's
much
better
than
the
tip
of
your
nose
Tous
les
murs
qui
nous
bloquent
brisons
Let's
break
all
the
walls
that
block
us
Avance
et
laisse-les
klaxonner
Move
forward
and
let
them
honk
their
horns
Viens,
la
vitesse
de
mon
son
frisons
Come,
let's
shiver
at
the
speed
of
my
sound
J'irais
au
moins
plus
loin
que
l'horizon
I'll
go
at
least
further
than
the
horizon
C'est
bien
mieux
que
le
bout
de
son
nez
It's
much
better
than
the
tip
of
your
nose
Tous
les
murs
qui
nous
bloquent
brisons
Let's
break
all
the
walls
that
block
us
Avance
et
laisse-les
klaxonner
Move
forward
and
let
them
honk
their
horns
Viens,
la
vitesse
de
mon
son
frisons
Come,
let's
shiver
at
the
speed
of
my
sound
J'irais
plus
loin
que
l'horizon
I'll
go
further
than
the
horizon
C'est
bien
mieux
que
le
bout
de
son
nez
It's
much
better
than
the
tip
of
your
nose
Tous
les
murs
qui
nous
bloquent
brisons
Let's
break
all
the
walls
that
block
us
Avance
et
laisse-les
klaxonner
Move
forward
and
let
them
honk
their
horns
Viens,
la
vitesse
de
mon
son
frisons
Come,
let's
shiver
at
the
speed
of
my
sound
J'irais
au
moins
plus
loin
que
l'horizon
I'll
go
at
least
further
than
the
horizon
C'est
bien
mieux
que
le
bout
de
son
nez
It's
much
better
than
the
tip
of
your
nose
Tous
les
murs
qui
nous
bloquent
brisons
Let's
break
all
the
walls
that
block
us
Avance
et
laisse-les
klaxonner
Move
forward
and
let
them
honk
their
horns
Viens,
la
vitesse
de
mon
son
frisons
Come,
let's
shiver
at
the
speed
of
my
sound
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Oxmo Puccino, Fabrice Pugeot
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.