Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un week-end sur deux
Jedes zweite Wochenende
Semaine
1.3.5
Woche
1.3.5
Aucune
étoile
ne
se
sépare
sans
casser
d'branche
Kein
Stern
löst
sich,
ohne
einen
Ast
zu
brechen
Ça
ne
peut
laisser
feuille
blanche
Es
kann
kein
leeres
Blatt
hinterlassen
C'est
comme
les
copains
et
les
copines
Es
ist
wie
mit
Freunden
und
Freundinnen
Des
fois
on
rit,
souvent
on
s'casse
la
coquille
Manchmal
lachen
wir,
oft
zerbrechen
wir
die
Schale
Sers
ton
écharpe,
papa
n'a
pas
eu
la
garde
Bind
deinen
Schal,
Papa
hat
nicht
das
Sorgerecht
Maman
ne
parle
plus
Mama
spricht
nicht
mehr
Passer
des
rires
à
la
maison
vidée
Von
Lachen
in
einem
leeren
Haus
Sans
la
remplir
d'inutiles
idées
Ohne
es
mit
nutzlosen
Ideen
zu
füllen
On
r'fait
pas
sa
vie,
on
la
continue
Wir
machen
kein
neues
Leben,
wir
führen
es
weiter
Silence
dans
la
voiture
Stille
im
Auto
Un
week-end
sur
deux
Jedes
zweite
Wochenende
Juste
un
week-end
Nur
ein
Wochenende
Un
week-end
sur
deux
Jedes
zweite
Wochenende
Juste
un
week-end
Nur
ein
Wochenende
Prends
pas
froid,
r'mets
ton
bonnet
Zieh
dich
warm
an,
setz
deine
Mütze
auf
Plus
que
quelques
heures
pour
donner
Nur
noch
ein
paar
Stunden,
um
dir
etwas
zu
geben
De
l'école
tu
n'veux
plus
rentrer
ni
aller
Du
willst
nicht
mehr
zur
Schule
gehen
oder
zurück
Mauvaises
notes,
problèmes
cutanés
Schlechte
Noten,
Hautprobleme
Deux
adresses,
autant
d'Noël
Zwei
Adressen,
zwei
Weihnachten
Double
anniversaire
mais
qu'un
soleil
Doppelter
Geburtstag,
aber
nur
eine
Sonne
Coup
d'fil
hebdomadaire
Wöchentlicher
Anruf
La
prochaine
fois,
tu
verras
les
dromadaires
Nächstes
Mal
siehst
du
die
Dromedare
Grandir,
c'est
savoir
qu'c'est
ainsi
Erwachsen
werden
heißt
wissen,
dass
es
so
ist
Attendre
un
peu
qu'aujourd'hui
s'adoucisse
Ein
bisschen
warten,
dass
sich
der
Tag
mildert
Un
week-end
sur
deux
Jedes
zweite
Wochenende
Juste
un
week-end
Nur
ein
Wochenende
Un
week-end
sur
deux
Jedes
zweite
Wochenende
Juste
un
week-end
Nur
ein
Wochenende
Disparaître,
jusqu'au
onzième
jour,
au
moins
sept
fois
par
semaine
Verschwinden,
bis
zum
elften
Tag,
mindestens
siebenmal
pro
Woche
Les
femmes
sont
blessées,
les
hommes
saignent
Frauen
sind
verletzt,
Männer
bluten
La
vraie
solitude
est
monoparentale
Die
wahre
Einsamkeit
ist
alleinerziehend
Se
quitter
sans
pleurer
suffira
Sich
ohne
Tränen
zu
trennen,
wird
genügen
Ce
soir
c'est
pizza
Heute
gibt
es
Pizza
On
s'en
sortira
Wir
kommen
schon
klar
Un
week-end
sur
deux
Jedes
zweite
Wochenende
Juste
un
week-end
Nur
ein
Wochenende
Un
week-end
sur
deux
Jedes
zweite
Wochenende
Juste
un
week-end
Nur
ein
Wochenende
Un
week-end
sur
deux
Jedes
zweite
Wochenende
Juste
un
week-end
Nur
ein
Wochenende
Un
week-end
sur
deux
Jedes
zweite
Wochenende
Juste
un
week-end
Nur
ein
Wochenende
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Abdoulaye Diarra, Renaud Letang
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.