Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Признаки жизни
Signs of Life
А
впрочем
похуй,
бэттл,
я
разоружаю
себя
And
anyway,
fuck
it,
battle,
I'm
disarming
myself
Да,
я
такой
же,
как
ты:
пью
и
разрушаю
себя
Yeah,
I'm
the
same
as
you:
I
drink
and
destroy
myself
Я
инфантилен,
сколько
б
не
платили,
жаль
я
синяк
I'm
infantile,
no
matter
how
much
they
pay,
it's
a
pity
I'm
a
bruise
И
я
бы
сдох,
но
теперь
у
меня
есть
небольшая
семья
And
I
would
have
died,
but
now
I
have
a
small
family
Из
Муми-долов,
Хоббитонов,
из
слонопотамов
From
Moomin
valleys,
Hobbitons,
from
elephantopotamuses
Из
кладовок,
антресолей
и
полуподвалов
From
closets,
mezzanines
and
basements
Из
переходов,
что
познали
баллоны
вандалов
From
passages
that
have
known
the
cans
of
vandals
Офисных
окон,
где
я
пробыл
рабом
феодалов
Office
windows,
where
I
was
a
slave
to
feudal
lords
Я
что-то
тихо
вынес,
ночами
заныкал
I
quietly
took
something
out,
hid
it
at
night
И
пока
начальник
мне
не
скажет:
"С
вещами
на
выход"
And
until
the
boss
tells
me:
"With
things
to
the
exit"
Ты
как
всегда
опечалишь
барыгу
You,
as
always,
will
sadden
the
drug
dealer
Взяв
то,
что
толкает
англичанин
с
очами
навыкат
Taking
what
the
Englishman
with
bulging
eyes
pushes
Мне
подождать
и
поднажать
или
уйти
Should
I
wait
and
push
or
leave
Чтоб
это
дальше
продолжали
подражатели?
So
that
imitators
continue
to
do
this?
Несу
хуйню,
и
они
безропотно
вторят
I
carry
nonsense,
and
they
meekly
echo
Но
в
итоге:
кто
ученый,
а
кто
подопытный
кролик?
But
in
the
end:
who
is
the
scientist
and
who
is
the
guinea
pig?
Мне
нужен
врач,
лучше
на
дом
и
немедленно
I
need
a
doctor,
better
at
home
and
immediately
Ватсон,
Фрейд,
Курпатов,
Пеппер
Watson,
Freud,
Kurpatov,
Pepper
Горизонт
заволокло,
и
где-то
хлопнуло
окно
The
horizon
is
clouded,
and
somewhere
a
window
slammed
Похуй
кто,
но
дай
мне
свет,
Бог
или
оптоволокно
I
don't
care
who,
but
give
me
light,
God
or
fiber
optic
Мне
не
передать,
что
в
моей
черепной
коробке
телепередач
I
can't
convey
what's
in
my
skull
box
of
TV
shows
Я
вернулся,
держись,
мир;
вы
заказали
мою
голову
– я
подаю
вам
признаки
жизни
I'm
back,
hold
on,
world;
you
ordered
my
head
- I
give
you
signs
of
life
Мне
не
передать,
что
в
моей
черепной
коробке
телепередач
I
can't
convey
what's
in
my
skull
box
of
TV
shows
Я
вернулся,
держись,
мир;
вы
заказали
мою
голову
– я
подаю
вам
признаки
жизни
I'm
back,
hold
on,
world;
you
ordered
my
head
- I
give
you
signs
of
life
Я
много
лет
не
выпускал
стафф
I
haven't
released
stuff
for
many
years
Ждал
пока
он
станет
жирным,
как
Фальстаф
Waited
for
it
to
become
fat,
like
Falstaff
Видать,
ты
думал,
что
пора,
что
ты
– файвстар
Apparently,
you
thought
it
was
time,
that
you
were
a
five-star
Ты
поспешил,
насмешил,
это
фальшстарт
You
hurried,
made
me
laugh,
this
is
a
false
start
Я
проповедовал
щеглам,
как
Франциск
Ассизский
I
preached
to
the
goldfinches
like
Francis
of
Assisi
Видел
смерть,
она
сказала:
"Распишись
на
сиськах"
I
saw
death,
she
said:
"Sign
on
the
tits"
Мы
разной
породы:
вы
– безопасной
дорогой
We
are
of
different
breeds:
you
are
a
safe
way
А
я
– то
желтою
кирпичной,
то
красной
ковровой
And
I
- that
yellow
brick,
then
red
carpet
Судишь
меня?
Удостоверься,
не
мажор
ли
ты
Do
you
judge
me?
Make
sure
you're
not
a
major
Я
был
голодным
эмси
– съел
других
и
стал
прожорливым
I
was
a
hungry
MC
- I
ate
others
and
became
gluttonous
Ты
пугал
и
свой
понос
исподтишка
толкал
You
scared
and
pushed
your
diarrhea
on
the
sly
Ну
а
пока
у
тебя
даже
толстая
кишка
тонка
Well,
for
now,
even
your
large
intestine
is
thin
Твоей
мамы
сестра,
что
мокра,
как
водоём
Your
mom's
sister,
who's
wet
like
a
reservoir
Её
дыра
настолько
мала,
что
я
наноёб
Her
hole
is
so
small
that
I'm
a
nano-fuck
Мне
пишут
эмси:
"Нихуя
себе,
брат,
как
классно"
MCs
write
to
me:
"Wow,
brother,
how
cool"
И
вам
спасибо,
биомасса
и
протоплазма
And
thank
you,
biomass
and
protoplasm
Мне
не
передать,
что
в
моей
черепной
коробке
телепередач
I
can't
convey
what's
in
my
skull
box
of
TV
shows
Я
вернулся,
держись,
мир;
вы
заказали
мою
голову
– я
подаю
вам
признаки
жизни
I'm
back,
hold
on,
world;
you
ordered
my
head
- I
give
you
signs
of
life
Мне
не
передать,
что
в
моей
черепной
коробке
телепередач
I
can't
convey
what's
in
my
skull
box
of
TV
shows
Я
вернулся,
держись,
мир;
вы
заказали
мою
голову
– я
подаю
вам
признаки
жизни
I'm
back,
hold
on,
world;
you
ordered
my
head
- I
give
you
signs
of
life
Если
ночью
все
кошки
серы
If
all
cats
are
gray
at
night
Что
же
это
за
черный
кот,
что
ведёт
со
мной
каждую
ночь
беседы?
What
is
this
black
cat
that
talks
to
me
every
night?
Диалоги
о
чем
угодно:
про
закат
Европы
и
ложь
системы
Dialogues
about
anything:
about
the
decline
of
Europe
and
the
lies
of
the
system
Если
б
это
был
чёрт,
его
бы
выдавало
зловоние
точно
из
бочки
с
серой
If
it
were
the
devil,
it
would
definitely
give
off
a
stench
from
a
barrel
of
sulfur
Но
ничего
подобного:
он
летит
за
окошко
в
темень
But
nothing
of
the
sort:
it
flies
out
the
window
into
the
darkness
Дождь
со
снегом
ебошат
с
неба,
мы
все
в
отрыве
от
почвы,
слепы
Rain
with
snow
fuck
from
the
sky,
we
are
all
detached
from
the
ground,
blind
А
на
ней
будто
тощий
стебель
и
в
том
числе
ты
And
on
it
as
if
a
thin
stem
and
including
you
Одиноки
в
ячейках
и
сотах
как
мощи
в
склепах
Lonely
in
cells
and
honeycombs
like
relics
in
crypts
Все
равно
вешать
нос
щас
нехуй,
против
всех
и
It's
still
no
reason
to
hang
your
nose
now,
against
everyone
and
Круговая
порука,
тот,
кто
деньги
скопил,
завещает
их
внукам,
но
Circular
guarantee,
the
one
who
saved
money,
bequeaths
it
to
his
grandchildren,
but
Мои
сбереженья
равны
совокупности
мной
издаваемых
звуков
My
savings
are
equal
to
the
totality
of
sounds
I
make
Ставлю
вас
в
угол,
коль
ты
– супер
MC,
я
– Лекс
Лютор
I
put
you
in
a
corner,
if
you
are
a
super
MC,
I
am
Lex
Luthor
На
концертах
лес
рук,
но
я
по-прежнему
тут
на
ветру,
как
флюгер
At
concerts,
a
forest
of
hands,
but
I'm
still
here
in
the
wind,
like
a
weather
vane
Сколько
лет
я
был
ситом
подземки,
сколько
зим
проебал,
сколько
сил
потратил
How
many
years
I
was
a
Sith
of
the
subway,
how
many
winters
I
fucked
up,
how
much
strength
I
spent
Демо-тейпы,
онлайн
баттлы,
горе
лейблы,
хватит
Demo
tapes,
online
battles,
grief
labels,
enough
И,
хоть
мы
из
пробирки,
но
мы
не
готовы
жить
на
галерке
And,
although
we
are
from
a
test
tube,
we
are
not
ready
to
live
in
the
gallery
В
давке,
как
на
Ходынке,
я
джинн
из
бутылки
или
чёртик
из
табакерки
In
the
crowd,
like
on
Khodynka,
I
am
a
genie
from
a
bottle
or
a
devil
from
a
snuffbox
Я
один
с
лампой,
от
Red
Bull'а
зрачки
– манга
I'm
alone
with
a
lamp,
from
Red
Bull
pupils
- manga
Депривация
сна,
я
неебаться
устал,
под
глазами
круги
– панда
Sleep
deprivation,
I'm
fucking
tired,
under
the
eyes
circles
- panda
Всё,
что
есть
в
этой
ебанной
песне
я
для
вас
оторвал
от
груди
– Данко
Everything
that
is
in
this
fucking
song
I
tore
off
my
chest
for
you
- Danko
Я
бы
вышел
из
этой
игры,
но
я
боюсь
повредить
ей
гланды
I
would
have
left
this
game,
but
I'm
afraid
to
damage
her
tonsils
Мне
не
передать,
что
в
моей
черепной
коробке
телепередач
I
can't
convey
what's
in
my
skull
box
of
TV
shows
Я
вернулся,
держись,
мир;
вы
заказали
мою
голову
– я
подаю
вам
признаки
жизни
I'm
back,
hold
on,
world;
you
ordered
my
head
- I
give
you
signs
of
life
Мне
не
передать,
что
в
моей
черепной
коробке
телепередач
I
can't
convey
what's
in
my
skull
box
of
TV
shows
Я
вернулся,
держись,
мир;
вы
заказали
мою
голову
– я
подаю
вам
признаки
жизни
I'm
back,
hold
on,
world;
you
ordered
my
head
- I
give
you
signs
of
life
Мне
не
передать,
что
в
моей
черепной
коробке
телепередач
I
can't
convey
what's
in
my
skull
box
of
TV
shows
Я
вернулся,
держись,
мир;
вы
заказали
мою
голову
– я
подаю
вам
признаки
жизни
I'm
back,
hold
on,
world;
you
ordered
my
head
- I
give
you
signs
of
life
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.