Oybek & Nigora - Yaxshi Bo'lardi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Yaxshi Bo'lardi - Oybek & NigoraÜbersetzung ins Englische




Yaxshi Bo'lardi
If Only
Orzularim umidlari xatomidi
Were my dreams and hopes but errors
Menga bergan va'dalaring jazomidi
Are your promises to me my punishment
Orzularim umidlari xatomidi
Were my dreams and hopes but errors
Menga bergan va'dalaring jazomidi
Are your promises to me my punishment
Seni ko'rmasam yaxshi bo'lardi
If I hadn't seen you it would have been good
Seni sevmasam yaxshi bo'lardi
If I hadn't loved you it would have been good
Seni yurak tanimaganda
When my heart didn't know you
Balki hammasi yaxshi bo'lardi
Perhaps everything would have been good
Seni bilmasam yaxshi bo'lardi
If I hadn't known you it would have been good
Mehr bermasam yaxshi bo'lardi
If I hadn't given my affection it would have been good
Seni ko'ngil so'ramaganda
When my heart didn't ask for you
Balki hammasi yaxshi bo'lardi
Perhaps everything would have been good
Seni chindan sevar edim
I sincerely loved you
Bilrga bo'lsak baxtli bo'lar edik
If we were together we would have been happy
Hammadan seni qizg'anar edim
I would have been jealous of you from everyone
O'zga aylandi nega yuraging yuraging
Why did your heart, your heart become another
Seni chindan sevar edim
I sincerely loved you
Bilrga bo'lsak baxtli bo'lar edik
If we were together we would have been happy
Hammadan seni qizg'anar edim
I would have been jealous of you from everyone
O'zga aylandi nega yuraging yuraging
Why did your heart, your heart become another
Ochilmagan gul eding sevardim asrar edim
You were an unopened flower, I admired you as a secret
Chiroyligim sen deya mehrimni berar edim
I considered my beauty from you, I gave my love
Sen yashaysan meni deb bir umr o'ylar edim
I thought you lived because of me, my whole life
Erta yaproqlar to'kib ketishing bilmas edim
I didn't know you would shed leaves early
Ochilmagan gul eding sevardim asrar edim
You were an unopened flower, I admired you as a secret
Chiroyligim sen deya mehrimni berar edim
I considered my beauty from you, I gave my love
Sen yashaysan meni deb bir umr o'ylar edim
I thought you lived because of me, my whole life
Erta yaproqlar to'kib ketishing bilmas edim
I didn't know you would shed leaves early
Seni ko'rmasam yaxshi bo'lardi
If I hadn't seen you it would have been good
Seni sevmasam yaxshi bo'lardi
If I hadn't loved you it would have been good
Seni yurak tanlamaganda
When my heart didn't choose you
Balki hammasi yaxshi bo'lardi
Perhaps everything would have been good
Seni bilmasam yaxshi bo'lardi
If I hadn't known you it would have been good
Mexr bermasam yaxshi bo'lardi
If I hadn't given my love it would have been good
Seni ko'ngil so'ramaganda
When my heart didn't ask for you
Balki hammasi yaxshi bo'lardi
Perhaps everything would have been good





Autoren: Oybek Alimov


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.