Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Più
ne
tieni,
più
ne
hai
You
keep
more,
you
have
more
Più
ne
vedi
poi
più
ne
fai
You
see
more,
you
do
more
Carte
di
credito;
cash
in
file
Credit
cards,
cash
in
line
Ci
hai
più
di
un
debito;
che
ci
fai?
You
have
more
than
one
debt,
what
do
you
do?
L'odore
dei
soldi
ti
ammalia
The
smell
of
money
fascinates
you
Un
uomo
per
soldi
si
ammazza
A
man
is
killed
by
money
Oppure
si
vende
sua
mamma
Or
else
he
sells
his
mother
90%
in
Italia
90%
in
Italy
Di
cash
contraffatto
in
Campania
Of
counterfeit
cash
in
Campania
Di
quello
che
ha
fatto
la
mafia
Of
what
the
mafia
did
Di
certo
no
non
se
ne
parla
It
is
certainly
not
discussed
Corrompe
la
guarda
a
zonzo
la
manda
It
corrupts
the
watch
to
the
sun,
it
sends
it
Non
voglio
un
Alfa
I
don't
want
an
Alpha
Voglio
la
macchina
che
me
li
stampa
I
want
the
machine
that
prints
them
for
me
Fine
mese
che
avanza,
le
spese,
la
stanza
End
of
the
month
in
advance,
the
expenses,
the
room
A
chi
paga
papà
e
a
chi
ripaga
un
pa!-pa!
To
whom
does
daddy
pay
and
to
whom
does
he
repay
a
pa!-pa!
No
"Promise
Land"
ma
tangent
No
"Promise
Land"
but
tangent
N'ata
uerr,
ata
gent
N'ata
uerr,
ata
gent
Scenn
ccà
'nderr,
ccà
stamm
pegg'
Scenn
ccà
'nderr,
ccà
stamm
pegg'
-La
creme
de
la
creme
de
la
creme!-
-La
creme
de
la
creme
de
la
creme!-
Fame
ad
ogni
costo
qua
la
peste
tira
Hunger
at
all
costs,
here
the
plague
spreads
Stanno
tutti
addosso
serve
pesticida
They
are
all
on
top
of
it,
it
takes
pesticide
Sembra
che
hai
lo
sponsor
ma
ti
vesti
in
Cina
It
seems
that
you
have
a
sponsor
but
you
dress
in
China
Solo
se
sei
stronzo
adesso
resti
in
cima
Only
if
you
are
an
asshole
you
stay
on
top
now
In
sto
mare
di
merda
di
mondo
In
this
sea
of
shit
of
the
world
O
anneghi
o
te
la
fai
a
nuoto
Either
you
drown
or
you
go
swimming
Stì
soldi
sono
un
sesto
senso
e
senza
questo
This
money
is
a
sixth
sense
and
without
it
Il
resto
di
cinque
non
ti
serve
a
molto
The
rest
of
the
five
is
not
worth
much
Non
servono
da
morto
It's
no
good
dead
Ma
c'è
chi
se
li
porta
But
there
are
those
who
take
it
with
them
Come
ci
si
comporta,
agli
zeri
ci
si
accosta
How
to
behave,
to
the
zeros
we
come
close
Gli
amici
come
i
soldi
non
son
più
quelli
di
una
volta
Friends
like
money
are
no
longer
what
they
used
to
be
Lo
vogliono
da
me,
non
ho
niente
They
want
it
from
me,
I
have
nothing
Qua
solo
il
mio
rap
mi
difende
Here
only
my
rap
defends
me
Chi
non
mi
vede
si
crede
Those
who
don't
see
me
think
Che
sono
erede
Rockefeller
I
am
an
heir
to
Rockefeller
Che
poi
è
la
prova
vivente
Which
is
the
living
proof
Che
non
chi
si
fa
i
cazzi
propri
campa
100
anni
He
who
minds
his
own
business
lives
100
years
Ma
chi
fa
i
miliardi,
schiatta
a
100
anni
But
he
who
makes
billions,
dies
at
100
E
poi
non
li
spende
And
then
he
doesn't
spend
them
Ottengono
soldi
mai
guadagnati
They
get
money
never
earned
Comprano
sogni
a
metà
They
buy
dreams
in
half
Per
giunta
mai
desiderati
In
addition
to
never
being
desired
Scitete
e
va
a
faticà
Get
out
and
go
to
work
Aspetto
la
fortuna
come
la
cumana
I'm
waiting
for
luck
like
the
Cumana
Forse
arriva
prima
la
mia
busta
paga
Maybe
my
paycheck
will
come
first
Tengo
la
finanza
pure
che
m'indaga
I
have
finances
that
are
investigating
me
Con
il
tuo
gettone
fai
manco
na
sega
With
your
token
you
can't
even
do
a
blowjob
Come
Wu
Tang
Waza
farà
saga
Like
Wu
Tang
Waza
will
do
saga
Fra
non
fa
una
piega
a
casa
mia
è
una
piaga
Bro,
it's
not
a
wrinkle
in
my
house
it's
a
plague
Mai
avuta
una
tata
sta
meglio
la
chiesa
I
never
had
a
nanny,
the
church
is
better
off
Stiamo
a
tasso
zero
più
di
una
rata
We
are
at
zero
rate
more
than
a
rate
Waza
Best
Rap
sold
out
pure
a
soundcheck
Waza
Best
Rap
sold
out
even
at
soundcheck
Senza
renar
nun
se
cantano
rap
Without
renar
rap
cannot
be
sung
Ma
chisti
dannati
li
voglion
da
me
But
these
damned
want
them
from
me
-Tengo
l'assistente
che
Oyo
non
c'è-
-I
have
the
assistant
that
Oyo
is
not
there-
A
scè
puos
'o
cachet,
Non
sono
Usher
Get
the
cachet,
I'm
not
Usher
Non
c'è
bisogno
lo
dica
tante
volte
No
need
to
say
it
so
many
times
Cream
money
dream
per
un'altra
notte
Cream
money
dream
for
another
night
Dacci
monetine
faccio
varie
cose
Give
me
some
money,
I
do
various
things
Come
Co'Sang
fare
strade
nuove
Like
Co'Sang
making
new
roads
Come
con
Deka
e
Clementino
ancora
scarpe
rotte
As
with
Deka
and
Clementino
still
broken
shoes
Baby
aspettami
arrivo
spalancami
porte
Baby
wait
for
me
I'll
open
the
door
for
you
Mi
fotto
il
bottino
e
poi
si
scappa
forte
I'll
steal
the
loot
and
then
we'll
run
away
quickly
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vincenzo Musto
Album
C.R.E.A.M.
Veröffentlichungsdatum
22-06-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.