Ozdemir Erdogan - Sevdim Seni Bir Kere - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sevdim Seni Bir Kere - Ozdemir ErdoganÜbersetzung ins Russische




Sevdim Seni Bir Kere
Я полюбил тебя однажды
Sevdim seni bir kere, başkasını sevemem
Я полюбил тебя однажды, другую полюбить не смогу
Deli diyorlar bana, desinler değişemem
Безумным меня называют, пусть называют, я не изменюсь
Desinler değişemem, desinler değişemem
Пусть называют, я не изменюсь, пусть называют, я не изменюсь
Sevdim seni bir kere, başkasını sevemem
Я полюбил тебя однажды, другую полюбить не смогу
Deli diyorlar bana, desinler değişemem
Безумным меня называют, пусть называют, я не изменюсь
Desinler değişemem, desinler değişemem
Пусть называют, я не изменюсь, пусть называют, я не изменюсь
Hayatta en zor olan bir insanı tanımak
Самое сложное в жизни узнать человека по-настоящему,
Kabul etmek huylarını, değişmeden bir olmak
Принять его привычки, стать одним целым, не меняясь.
Hayatta en zor olan bir insanı tanımak
Самое сложное в жизни узнать человека по-настоящему,
Kabul etmek huylarını, değişmeden bir olmak
Принять его привычки, стать одним целым, не меняясь.
Sevgi anlaşmak değildir, nedensiz de sevilir
Любовь это не договорённость, любят и без причин,
Bazen küçük bir an için ömür bile verilir
Иногда даже жизнь отдают за одно мгновение.
Sevgi anlaşmak değildir, nedensiz de sevilir
Любовь это не договорённость, любят и без причин,
Bazen küçük bir an için ömür bile verilir
Иногда даже жизнь отдают за одно мгновение.
Sevdim seni bir kere, başkasını sevemem
Я полюбил тебя однажды, другую полюбить не смогу
Deli diyorlar bana, desinler değişemem
Безумным меня называют, пусть называют, я не изменюсь
Desinler değişemem, desinler değişemem
Пусть называют, я не изменюсь, пусть называют, я не изменюсь
"Daha yolun başındasın, değişirsin" diyorlar
«Ты ещё в начале пути, ты изменишься», говорят они.
Oysa sana çıkıyor bildiğim bütün yollar
Но все известные мне пути ведут к тебе.
"Daha yolun başındasın, değişirsin" diyorlar
«Ты ещё в начале пути, ты изменишься», говорят они.
Oysa sana çıkıyor bildiğim bütün yollar
Но все известные мне пути ведут к тебе.
Sevgi anlaşmak değildir, nedensiz de sevilir
Любовь это не договорённость, любят и без причин,
Bazen küçük bir an için ömür bile verilir
Иногда даже жизнь отдают за одно мгновение.
Sevgi anlaşmak değildir, nedensiz de sevilir
Любовь это не договорённость, любят и без причин,
Bazen küçük bir an için ömür bile verilir
Иногда даже жизнь отдают за одно мгновение.
Sevgi anlaşmak değildir, nedensiz de sevilir
Любовь это не договорённость, любят и без причин,
Bazen küçük bir an için ömür bile verilir
Иногда даже жизнь отдают за одно мгновение.





Autoren: özdemir Erdoğan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.