Ozen - Béni ou Maudit - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Béni ou Maudit - OzenÜbersetzung ins Englische




Béni ou Maudit
Blessed or Cursed
J'les aident quand la vie les rends malades et eux ils m'oublient vite en guérissant
I help them when life makes them sick, and they forget me quickly when they heal
Mes frérots m'ont sauvé la vie et j'les oublierais pas même en périssant
My brothers saved my life, and I wouldn't forget them even if I were to perish
Le mal a voulu me faire vrillé mais au démon j'suis désobéissant
Evil wanted to screw me up, but I disobeyed the demon
J'sais pas si j'suis béni ou maudit mais j'dirais que ma vie est intéressante
I don't know if I'm blessed or cursed, but I'd say my life is interesting
J'regarde le ciel j'attend la suite
I look at the sky and wait for what's next
Tu veux nous pull up on prend pas la fuite
You want to pull up on us, we don't run
J'suis dans le studio j'suis pas dans la suite
I'm in the studio, I'm not in the suite
C'est pas mon frère j'le connais pas lassui
He's not my brother, I don't know him, man
J'fais mes affaire j'fais ça regardless
I do my thing, I do it regardless
De temps en temps on me dit regarde les
From time to time they tell me, look at them
Ils sont bon qu'a boire de la lean bouffer des xans et venir en parlé
They're only good for drinking lean, eating Xanax, and coming to talk about it
Ils ont mis du poison dans nos plats et on osé nous demander d'oublié
They put poison in our food and dared to ask us to forget
On dit que le savoir est une arme D E E la grenade est dégoupiller
They say knowledge is a weapon D E E, the grenade is unpinned
Sur le passé il faut se renseigner
You have to inquire about the past
Pour le futur faut tout ré-enseigner
For the future, you have to re-teach everything
Nous on mange pas a la même enseigne et jvois que mon île continue à saigner
We don't eat at the same sign, and I see that my island continues to bleed
DEE c'est bien plus que du rap
DEE is much more than rap
Baby je te dit même plus ce que tu rates
Baby, I won't even tell you what you're missing
Dans paris quand tout ça est black
In Paris, when all this is black
La vraie vie te mettra des claques
Real life will slap you
Si elle te trouve en train de Lack
If she finds you lacking
J'lai aide quand la vie les rends malades et eux ils m'oublient vite en guérissant
I helped them when life made them sick, and they quickly forget me when they heal
Mes frérots m'on sauvé la vie et j'lai oublierais pas même en périssant
My brothers saved my life, and I wouldn't forget them even if I were to perish
Le mal a voulu me faire vrillé mais au démon jsuis désobéissant
Evil wanted to screw me up, but I'm disobedient to the demon
J'sais pas si j'suis béni ou maudit mais j'dirais que ma vie est intéressante
I don't know if I'm blessed or cursed, but I'd say my life is interesting
Troisième oeil ouvert j'vais passé l'étape
Third eye open, I'm going to pass the stage
Même si le coeur il est cassé ça reste le passé faut passer le cap
Even if the heart is broken, it's still the past, you have to pass the cap
Elle veut savoir ce qu'il s'passe dans ma vie
She wants to know what's going on in my life
Ce qui fait que jsuis DEE
What makes me DEE
Ce qui fait que jsuis distant
What makes me distant
Nan jpeux pas love une lil bitch
No, I can't love a lil bitch
Mauvaises sont ces filles
These girls are bad
Donc j'les keep à distance
So I keep them at a distance
J'garde un oeil sur sa wap comme si j'étais Fetty
I keep an eye on her wap like I was Fetty
C'est tout en noir qu'on va se vetir
It's all in black that we're going to dress
Tu nous verras que la nuit comme un yeti
You'll only see us at night like a Yeti
Tu nous verras que la nuit comme une comète
You'll only see us at night like a comet
Y'a qu'a mon dee que j'ai quelques chose a promettre
I only have something to promise to my DEE
Y'a que des erreurs que je peux pas commettre
There are only mistakes that I can't make
Y'a qu'aux énergies qu'on sait si on se connecte
We only know if we connect through energies
J'lai aide quand la vie les rends malades et eux ils m'oublient vite en guérissant
I helped them when life made them sick, and they quickly forget me when they heal
Mes frérots m'on sauvé la vie et j'lai oublierais pas même en périssant
My brothers saved my life, and I wouldn't forget them even if I were to perish
Le mal a voulu me faire vrillé mais au démon j'suis désobéissant
Evil wanted to screw me up, but I'm disobedient to the demon
J'sais pas si j'suis béni ou maudit mais j'dirais que ma vie est intéressante
I don't know if I'm blessed or cursed, but I'd say my life is interesting





Autoren: Enzo Vandal


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.