Ozuna feat. Juanka El Problematik - Se Dejaron Ver - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Se Dejaron Ver - Juanka El Problematik , Ozuna Übersetzung ins Englische




Se Dejaron Ver
They Showed Themselves
Tiren con nombre
Shoot with names
(Juanka, O.Z.U.N.A)
(Juanka, O.Z.U.N.A)
(Que somos la combi más cabrona)
(We are the baddest combo)
Muchos se dejaron ver
Many showed themselves
Con nosotros no se buscan a ninguno
They don't mess with anyone around us
Tratan de unir fuerzas, pero quién?
They try to join forces, but who?
Únanse toditos pa' meterle uno a uno
Let them all unite to face us one by one
Muchos se dejaron ve-e-er
Many showed themselve-e-es
Con nosotros no se buscan a ninguno
They don't mess with anyone around us
Tratan de unir fuerzas, pero bien
They try to join forces, but alright
Únanse toditos pa' meterle uno a uno
Let them all unite to face us one by one
Caminen por los certamen
Walk through the contests
Tu eres un muerto, momia de tutankamen
You're a dead man, a Tutankhamun mummy
Hagan mollero pero pa'ca pa arreglar no llamen
Make a mess, but don't call us to fix it
Cuando pasen, no hay ningún colega que mis líneas trace
When they pass, no colleague traces my lines
Una más y van to'o de cocote pa' dentro un envase
One more and they all go headfirst into a container
No descubren, mi modo operandi
They don't discover my modus operandi
Esto es un asalto, mano arriba como landy [?]
This is a robbery, hands up like Landy [?]
Replica de artista que con flow de otro se contagia
Replicas of artists who are infected with another's flow
No hay brujo, ni hechizo, ni trucos de magia
There's no sorcerer, no spell, no magic tricks
La envidia me odia y yo la amo con tanto cariño
Envy hates me and I love her so dearly
Bart Simpson escóndete, que aquí llego bob patiño
Bart Simpson hide, here comes Sideshow Bob
Si das vuelta te marea
If you turn around, you'll get dizzy
No que es lo que planea pero en lo que parpadea
I don't know what he's planning but in a blink
Su peine se balancea y cae exacto
His comb swings and falls exactly
Dando la preventiva con la L
Giving the preventative with the L
Y vamos a dejar sin soldado de guerra los coroneles
And we're gonna leave the colonels without war soldiers
Mafia como Frank Costello y Charles Luciano
Mafia like Frank Costello and Charles Luciano
Pegado al nato[?] como marciano. Were up
Stuck to the nato[?] like a Martian. Were up
Muchos se dejaron ver
Many showed themselves
Con nosotros no se buscan a ninguno
They don't mess with anyone around us
Tratan de unir fuerzas, pero quién?
They try to join forces, but who?
Únanse toditos pa' meterle uno a uno
Let them all unite to face us one by one
Muchos se dejaron ve-e-er
Many showed themselve-e-es
Con nosotros no se buscan a ninguno
They don't mess with anyone around us
Tratan de unir fuerzas, pero quién?
They try to join forces, but who?
Únanse toditos pa' meterle uno a uno
Let them all unite to face us one by one
(Oye, jeje, O, Z)
(Hey, hehe, O, Z)
Con nosotros ninguno sale
Nobody gets away with us
Se rompe la calle cada vez que esta combi sale
The street breaks every time this combo comes out
Aquí le metemos a la música pa' los trabajos tenemos anormales
Here we put it to the music, for the jobs we have abnormals
No hay quien iguale, aburren ya con la misma comedia
There is no one to match, they bore with the same comedy
Yo no escribo disparo demente, yo soy la enciclopedia
I don't write, I shoot insane, I am the encyclopedia
No hay mediante, andamos en la calle quemando y matando cantante
There is no means, we walk the streets burning and killing singers
Yo soy quien soy porque yo me he jodido mastodonte
I am who I am because I have screwed myself mastodon
Que tu quieres que te tumbe el ranking?
You want me to knock you off the ranking?
Te ponemos el bote en parking yo te estrujo directo sin corte
We put the boat in parking, I squeeze you straight without a cut
Te piso con las 7 malvy
I step on you with the 7 malvy
Tu martillo nunca taladra
Your hammer never drills
Tenemos un R que muerde y ladra
We have an R that bites and barks
A corta vista corriendo pista el rostro te desmadra
At short sight running track the face will shatter you
Si tu quieres la guerra me avisa
If you want war, let me know
Voy con calma, nunca deprisa
I go calmly, never fast
Dile Juanka le tumbamo' la peluca a Monalisa
Tell Juanka we knock off Mona Lisa's wig
Dejo la huella en donde me paro
I leave my mark wherever I stop
Mala reputación y les aclaro, que tengo un aspecto raro
Bad reputation and I clarify, that I have a strange aspect
Es que me gusta el intercambio de disparo
It's that I like the exchange of fire
En medio de la autopista, manejo con equilibrio
In the middle of the highway, I drive with balance
El enfoque carro a carro y se te caen los vidrios
The focus car to car and your windows fall
Es mejor que blinden bien sus tropas, o
You better shield your troops well, or
Vas a tener que enganchartelas si se agrieta la copa
You're gonna have to hook them up if the cup cracks
No acelere la unidad en reversa que tu motor es pequeño
Don't accelerate the unit in reverse that your engine is small
Por más que le metas caballos de fuerza
No matter how much horsepower you put in it
Dime si hay alguno de la nueva que nade contra el río
Tell me if there is any of the new ones that swim against the river
Pa' meterle delante un gentío
To put a crowd in front of him
Que pasó cabrón, te llevamo ajorao? [?]
What happened dude, we got you now? [?]
Cortas pa que? Si no matas ni pal ni troquiao [?]
You cut for what? If you don't kill even for a stick or a troquiao [?]
Usted es algo, pero siento que ya te había escuchao'
You are something, but I feel like I've heard you before
Te robaste un flow y todavía no lo has entregao'?
You stole a flow and you still haven't returned it?
No padezco de eso, soy el eslabón más grueso
I don't suffer from that, I'm the thickest link
El enemigo público, el del estilo único
The public enemy, the one with the unique style
Muchos se dejaron ver
Many showed themselves
Con nosotros no se buscan a ninguno
They don't mess with anyone around us
Tratan de unir fuerzas, pero quién?
They try to join forces, but who?
Únanse toditos pa' meterle uno a uno
Let them all unite to face us one by one
Muchos se dejaron ve-e-er
Many showed themselve-e-es
Con nosotros no se buscan a ninguno
They don't mess with anyone around us
Tratan de unir fuerzas, pero quién?
They try to join forces, but who?
Únanse toditos pa' meterle uno a uno
Let them all unite to face us one by one
(Jejeje, Jajaja)
(Hehehe, Hahaha)
Oye, mientras ustedes son unas Retro con suela de airmax, jajaja
Hey, while you are some Retro with airmax soles, hahaha
Díselo Problematik
Tell them Problematik
Nostros somos Superiority
We are Superiority
Ozuna, el negrito de ojos claros y yo, Juanka!!!
Ozuna, the black boy with light eyes and me, Juanka!!!
DTone, Super, Super, Super Yei
DTone, Super, Super, Super Yei
Hi Music, Hi Flow
Hi Music, Hi Flow
Superior, más superior que ustedes
Superior, more superior than you
To' el tiempo por encima de ustedes
All the time above you
To' el tiempo!! (jajajaja)
All the time!! (jajajaja)
Y si te atreves a meter un pie pa' aca
And if you dare to step foot in here
sabes que te lo vamos a picar (jajajaja)
You know we're gonna chop it up (jajajaja)
Con esta nos vamos a burlar del sistema (jejejejejeje)...
With this we are going to make fun of the system (jejejejejeje)...





Ozuna feat. Juanka El Problematik - Se Dejaron Ver (feat. Juanka El Problematik)
Album
Se Dejaron Ver (feat. Juanka El Problematik)
Veröffentlichungsdatum
05-06-2017



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.