Ozzy Osbourne - Hero - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hero - Ozzy OsbourneÜbersetzung ins Russische




Hero
Герой
I don't want to be your hero
Я не хочу быть твоим героем,
I don't want to ever let you down
Я не хочу тебя никогда подводить.
No I don't want to let you down
Нет, я не хочу тебя подводить.
I can try to take you higher
Я могу попытаться поднять тебя выше,
But I don't want to wear your broken crown
Но я не хочу носить твою сломанную корону.
You know it brings me down
Знаешь, это меня угнетает.
Don't think you'll ever understand me
Не думай, что ты когда-нибудь меня поймешь.
I don't even understand me
Я сам себя не понимаю.
Don't have the power to anoint you
У меня нет власти помазать тебя,
And I don't want to disappoint the fools no more
И я больше не хочу разочаровывать дураков.
The fools no more
Больше не хочу разочаровывать дураков.
I couldn't answer all your questions
Я не смог бы ответить на все твои вопросы,
And if you're lost I couldn't find the way
И если ты потеряешься, я не смог бы найти путь.
I couldn't find your way
Я не смог бы найти твой путь.
You know you'll have to face the music
Знаешь, тебе придется столкнуться с реальностью,
You change your tune, you don't know what to play
Ты меняешь свою мелодию, ты не знаешь, что играть.
So don't you run away
Так что не убегай.
Everybody's talkin' crazy
Все говорят всякую чушь,
Some think I am a devil maybe
Некоторые думают, что я, возможно, дьявол.
I don't want to hear about it
Я не хочу об этом слышать,
Don't want to have to scream and shout at
Не хочу кричать и ругаться на
Fools no more
Дураков больше нет.
The fools no more
Больше нет дураков.
So I don't want to be your hero
Так что я не хочу быть твоим героем,
Don't want to sit upon your crippled throne
Не хочу сидеть на твоем искалеченном троне.
I've got a life of my own
У меня своя жизнь.
I am not your destination
Я не твой пункт назначения
Or a road that's gonna lead you home
Или дорога, которая приведет тебя домой.
So baby please don't go
Так что, милая, пожалуйста, не уходи.
Please don't go
Пожалуйста, не уходи.
Please don't go
Пожалуйста, не уходи.
Please don't go...
Пожалуйста, не уходи...





Autoren: Zakk Wylde, Robert Daisley, John Osbourne, John Terence Sinclair, Randolph Frank Castillo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.