Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ksheerabdi Kanyakaku
Дочери Молочного океана
క్షీరాబ్ధి
కన్యకకు
శ్రీ
మహాలక్ష్మికిని
Дочери
Молочного
океана,
славной
Махалакшми,
నీరజాలయమునకు
నీరాజనం
обители
вод,
– подношение!
జలజాక్షి
మోమునకు
జక్కవ
కుచంబులకు
Лику,
подобному
лотосу,
грудям,
подобным
кувшинам,
నెలకొన్న
కప్పురపు
నీరాజనం
да
будет
подношение
из
сверкающего
камфоры!
అలివేణి
తురుమునకు
హస్తకమలంబులకు
Прекрасным
глазам,
рукам,
подобным
стеблям
лотоса,
నిలువుమాణిక్యముల
నీరాజనం
да
будет
подношение
из
сияющих
рубинов!
చరణ
కిసలయములకు
సకియరంభోరులకు
Стопам,
подобным
нежным
листьям,
бедрам,
подобным
слоновьим
хоботам,
నిరతమగు
ముత్తేల
నీరాజనం
да
будет
подношение
из
блестящего
жемчуга!
అరిది
జఘనంబునకు
అతివనిజనాభికిని
Прекрасному
лону,
изящному
пупку
నిరతి
నానావర్ణ
నీరాజనం
да
будет
подношение,
украшенное
различными
цветами!
పగటు
శ్రీవేంకటేశు
పట్టపురాణియై
Ставшая
супругой
Шри
Венкатешвары,
నెగడు
సతికళలకును
నీరాజనం
да
будет
подношение
жене,
обладающей
всеми
добродетелями!
జగతి
నలమేల్మంగ
చక్కదనములకెల్ల
Той,
чья
красота
превосходит
красоту
всех
женщин
мира,
నిగుడు
నిజ
శోభనపు
నీరాజనం
да
будет
подношение,
исполненное
истинной
красоты!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Annamacharya, Chithra Ramakrishnan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.