Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadows
are
fallin'
all
over
town
Тени
падают
на
город,
Another
night
and
these
blues
got
me
down
Еще
одна
ночь,
и
эта
тоска
меня
гложет.
Oh,
misery!
I
sure
could
use
some
company
О,
страдания!
Мне
бы
сейчас
чья-то
поддержка,
Since
he's
been
gone
I
ain't
been
the
same
С
тех
пор,
как
он
ушел,
я
не
та.
I
carry
the
weight
like
an
old
ball
and
chain
Ношу
эту
тяжесть,
как
старые
кандалы,
Guess
its
all
meant
to
be
Наверное,
так
и
должно
быть,
For
love
to
cause
me
misery
Чтобы
любовь
причиняла
мне
страдания.
Oh
misery!
Oh
misery!
О,
страдания!
О,
страдания!
Tell
me
why
does
my
heart
make
a
fool
of
me
Скажи
мне,
почему
мое
сердце
дурачит
меня,
Seems
its
my
destiny
Похоже,
это
моя
судьба,
For
love
to
cause
me
misery
Чтобы
любовь
причиняла
мне
страдания.
And,
oh!
I've
been
down
this
road
before
И,
ох!
Я
уже
проходила
этот
путь,
With
a
passion
that
turns
into
pain
Со
страстью,
которая
превращается
в
боль.
And
each
I
saw
love
walk
out
the
door
И
каждый
раз,
когда
я
видела,
как
любовь
уходит,
I
swore
never
get
caught
again
Я
клялась
никогда
больше
не
попадаться.
But
ain't
it
true?
It
takes
what
it
takes
Но
разве
не
правда?
Нужно
то,
что
нужно,
And
sometime
we
get
too
smart
to
leave
И
иногда
мы
становимся
слишком
умными,
чтобы
уйти.
One
more
heartache
for
me
Еще
одна
сердечная
боль
для
меня,
Another
night
of
misery
Еще
одна
ночь
страданий.
Oh!
And
oh
misery!
Oh
misery!
О!
И
о,
страдания!
О,
страдания!
Tell
me
why
does
my
heart
make
a
fool
of
me
Скажи
мне,
почему
мое
сердце
дурачит
меня.
Oh
misery!
Oh
misery!
О,
страдания!
О,
страдания!
Tell
me
why,
why,
why,
why,
why,
why
does
this
Скажи
мне,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему
мое
heart
make
a
fool
of
me
сердце
дурачит
меня.
Seems
its
my
destiny
Похоже,
это
моя
судьба
—
For
love
to
cause
misery,
oh
Страдать
от
любви,
о,
Guess
its
all
meant
to
be
Наверное,
так
и
должно
быть,
For
love
to
cause
me
misery,
oh,
no,
yeah
Чтобы
любовь
причиняла
мне
страдания,
о,
нет,
да,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: SUPA RICHARD
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.