Piero - Merceditas - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Merceditas - PieroÜbersetzung ins Englische




Merceditas
Merceditas
Qué dulce encanto tiene
What sweet charm your memory holds,
Tu recuerdo Merceditas
My Merceditas, flower so sweet,
Aromada florecita
Fragrant blossom, my love complete,
Amor mío de una vez
My love, forevermore.
La conocí en el campo
I met you in the countryside,
Allá muy lejos una tarde
One afternoon, so far away,
Donde crecen los trigales
Where the wheat fields gently sway,
Provincia de Santa Fe
In the province of Santa Fe.
Así nació nuestro querer
Thus our love was born that day,
Con ilusión, con mucha fe
With hope and faith along the way,
Pero no por qué la flor
But I don't know why the flower so fair,
Se marchitó, muriendo fue
Withered and died, beyond repair.
Como una queja errante
Like a wandering, mournful plea,
En la campiña va flotando
Across the fields, it floats so free,
El eco vago de mi canto
The faint echo of my song's decree,
Recordando aquel amor
Remembering that love for thee.
Porque a pesar del tiempo
Because despite the time that's flown,
Transcurrido es Merceditas
You remain, my Merceditas, known
La leyenda que hoy palpita
As the legend that still has grown,
En mi nostálgica canción
In my nostalgic, heartfelt tone.
Así nació nuestro querer
Thus our love was born that day,
Con ilusión con mucha fe
With hope and faith along the way,
Pero no por qué la flor
But I don't know why the flower so fair,
Se marchitó y muriendo fue
Withered and died, beyond repair.
Y amándola con loco amor
And loving you with passion's fire,
Así llegué a comprender
I came to understand desire,
Lo que es querer, lo que es sufrir
What it is to love, to admire,
Porque le di mi corazón
For I gave you my heart entire.





Autoren: Ramon Sixto Rios


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.