Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
to
walk
and
where
to
run?
Wie
soll
man
gehen
und
wohin
rennen?
How
to
walk
and
where
to
run?
Wie
soll
man
gehen
und
wohin
rennen?
I
see
you
kissing
other
peoples
arms
Ich
sehe
dich,
wie
du
die
Arme
anderer
küsst
See
you
kissing
in
cheap
bars
Sehe
dich
küssen
in
billigen
Bars
How
to
walk
and
where
to
run?
Wie
soll
man
gehen
und
wohin
rennen?
How
to
walk
and
where
to
run?
Wie
soll
man
gehen
und
wohin
rennen?
I
see
you
kissing
oblivious
Ich
sehe
dich
gedankenverloren
küssen
Love
ain't
only
your
pain
Liebe
ist
nicht
nur
dein
Schmerz
I'm
walking
in
oblivion
Ich
gehe
in
Vergessenheit
Walking
in
oblivion
Gehe
in
Vergessenheit
I
walk
with
a
child's
face
Ich
gehe
mit
dem
Gesicht
eines
Kindes
Remembering
our
days
Erinnere
mich
an
unsere
Tage
Walking
in
oblivion
Gehe
in
Vergessenheit
Walking
in
oblivion
Gehe
in
Vergessenheit
It's
gotta
give,
it's
gotta
change
Es
muss
nachgeben,
es
muss
sich
ändern
Today
is
the
day
Heute
ist
der
Tag
To
all
the
men
who
I've
loved
An
all
die
Männer,
die
ich
geliebt
habe
To
all
the
men
who
I've
loved
An
all
die
Männer,
die
ich
geliebt
habe
Something
to
free
your
angry
hearts
Etwas,
um
eure
wütenden
Herzen
zu
befreien
I'm
opening
up
my
arms
Ich
öffne
meine
Arme
To
all
the
men
whom
I've
loved
An
all
die
Männer,
die
ich
geliebt
habe
To
all
the
men
whom
I've
loved
An
all
die
Männer,
die
ich
geliebt
habe
Speak
of
the
fear
inside
Sprecht
von
der
Angst
in
euch
It's
time
to
change,
there
still
is
time
Es
ist
Zeit
für
Veränderung,
es
ist
noch
Zeit
Do
you
remember
walking?
Erinnerst
du
dich
ans
Gehen?
Do
you
remember
watching
Erinnerst
du
dich
ans
Beobachten?
Our
faces
in
the
Unsere
Gesichter
in
den
Falling
hearts
of
children?
Fallenden
Herzen
von
Kindern?
To
all
the
men
whom
I've
loved
An
all
die
Männer,
die
ich
geliebt
habe
To
all
the
men
whom
I've
loved
An
all
die
Männer,
die
ich
geliebt
habe
I
dedicate
my
song
saying
Ich
widme
mein
Lied
und
sage
"Today
is
the
day,
today
is
the
day"
"Heute
ist
der
Tag,
heute
ist
der
Tag"
So
we
fall
and
we
fall
again
So
fallen
wir
und
fallen
wir
wieder
And
I
have
come
to
tell
you
today
Und
ich
bin
heute
gekommen,
um
dir
zu
sagen
That
I
loved
you,
there's
still
time
to
save
Dass
ich
dich
geliebt
habe,
es
ist
noch
Zeit,
zu
retten
The
falling
hearts
of
our
children
Die
fallenden
Herzen
unserer
Kinder
Through
hating
and
loving
Durch
Hassen
und
Lieben
Through
lucking
and
nothing
Durch
Glück
und
Nichts
Through
a
manner
of
sorrows
Durch
eine
Art
von
Sorgen
That
I
have
spoken
Die
ich
ausgesprochen
habe
I
open
up
my
tender
heart
Ich
öffne
mein
zärtliches
Herz
I
open
up
my
tender
heart
Ich
öffne
mein
zärtliches
Herz
To
all
the
men
who
I've
loved
Für
all
die
Männer,
die
ich
geliebt
habe
All
of
those
who
I
adored
All
jene,
die
ich
verehrt
habe
But
I
remember
something
Aber
ich
erinnere
mich
an
etwas
I
remember
walking
Ich
erinnere
mich
ans
Gehen
When
my
heart
was
frozen
Als
mein
Herz
gefroren
war
With
that
feeling
Mit
diesem
Gefühl
It's
gotta
give,
it's
gotta
change
Es
muss
nachgeben,
es
muss
sich
ändern
It's
gotta
give,
it's
gotta
change
Es
muss
nachgeben,
es
muss
sich
ändern
Turning
'round
and
'round
saying
Drehe
mich
im
Kreis
und
sage
"Today
is
the
day,
today
is
the
day"
"Heute
ist
der
Tag,
heute
ist
der
Tag"
So
we
fall
and
we
fall
again
So
fallen
wir
und
fallen
wir
wieder
And
I
have
come
to
tell
you
today
Und
ich
bin
heute
gekommen,
um
dir
zu
sagen
That
I
loved
you,
there's
still
time
to
save
Dass
ich
dich
geliebt
habe,
es
ist
noch
Zeit
zu
retten
The
falling
hearts
of
our
children
Die
fallenden
Herzen
unserer
Kinder
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roy Orbison
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.