Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
so
sure
if
it's
a
gift
Не
уверен,
дар
ли
это,
Or
a
curse
that
I
have
been
given
Или
проклятье,
что
мне
дано,
To
live
with
С
которым
нужно
жить.
Sometimes
it's
my
only
wish
Порой
единственное
желание,
That
I
didn't
have
to
be
so
different
Чтобы
не
быть
таким
другим.
What's
the
reason
В
чем
же
причина?
But
you
don't
wanna
be
Но
ты
же
не
хочешь
быть
Going
through
the
motions
(Пред-)
As
a
ship
sets
on
the
oceans
Просто
действующей
по
инерции,
Passing
you
all
by
Как
корабль
плывущий
по
океану,
You're
standing
on
side
Проплывая
мимо
вас
всех.
A
spectator
of
your
old
life
Ты
стоишь
в
стороне,
Don't
you
think
it's
time
Зрительница
своей
прежней
жизни.
You
take
a
ride
Не
думаешь
ли
ты,
что
пора
Отправиться
в
путешествие?
You
should
go
for
what
you
wanted
all
along
Зачем
ты
продолжаешь?
Why
do
you
go
on
Зачем
ты
продолжаешь?
Why
do
you
go
on
Тебе
следует
стремиться
к
тому,
чего
ты
всегда
хотела.
You
try
to
feel
it
even
when
it
felt
so
wrong
Зачем
ты
продолжаешь?
Instead
of
just
going
alone
Зачем
ты
продолжаешь?
Why
don't
you
go
alone
Ты
пытаешься
почувствовать
это,
даже
когда
это
было
так
неправильно.
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Вместо
того,
чтобы
просто
идти
одной.
Why
don't
you
go,
why
don't
you
go
alone
Почему
бы
тебе
не
пойти
одной?
I
want
the
world
to
sing
along
()
But
I'm
not
sure
I
can
afford
the
costs
Я
хочу,
чтобы
весь
мир
подпевал,
Without
getting
lost
Но
не
уверен,
что
могу
себе
это
позволить,
I
know
that
there's
an
easy
way
Не
потеряв
себя.
But
I'm
not
sure
that
I'm
willing
to
play
Я
знаю,
что
есть
простой
путь,
I'm
not
so
good
at
this
game
Но
не
уверен,
что
хочу
играть
по
этим
правилам.
'Cause
I
can
be
Я
не
очень
хорош
в
этой
игре,
Going
through
the
motions
As
a
ship
sets
on
the
oceans
(Пред-)
Passing
you
all
by
Просто
действующим
по
инерции,
You're
standing
on
side
Как
корабль
плывущий
по
океану,
A
spectator
of
your
old
life
Проплывая
мимо
вас
всех.
Don't
you
think
it's
time
Ты
стоишь
в
стороне,
You
take
a
ride
Зрительница
своей
прежней
жизни.
Не
думаешь
ли
ты,
что
пора
Why
do
you
go
on
Отправиться
в
путешествие?
You
should
go
for
what
you
wanted
all
along
()
Why
do
you
go
on
Зачем
ты
продолжаешь?
Why
do
you
go
on
Зачем
ты
продолжаешь?
You
try
to
feel
it
even
when
it
felt
so
wrong
Тебе
следует
стремиться
к
тому,
чего
ты
всегда
хотела.
Instead
of
just
going
alone
Зачем
ты
продолжаешь?
Why
don't
you
go
alone
Зачем
ты
продолжаешь?
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Ты
пытаешься
почувствовать
это,
даже
когда
это
было
так
неправильно.
Why
don't
you
go,
why
don't
you
go
alone
Вместо
того,
чтобы
просто
идти
одной.
Почему
бы
тебе
не
пойти
одной?
I'm
not
saying
it
will
be
easy
But
what
choice
do
I
have
(Мост)
I'll
take
head
for
being
me
oh
no
Я
не
говорю,
что
будет
легко,
For
being
somebody
else
Но
какой
у
меня
выбор?
So
I'll
play
with
the
cards
Я
приму
себя
таким,
какой
я
есть,
о
нет,
That
I
have
been
dealt
Вместо
того,
чтобы
быть
кем-то
другим.
And
I'll
play
my
own
game
Так
что
я
буду
играть
с
картами,
Why
do
you
go
on
И
я
буду
играть
в
свою
собственную
игру.
You
should
go
for
what
you
wanted
all
along
()
Why
do
you
go
on
Зачем
ты
продолжаешь?
Why
do
you
go
on
Зачем
ты
продолжаешь?
You
try
to
feel
it
even
when
it
felt
so
wrong
Тебе
следует
стремиться
к
тому,
чего
ты
всегда
хотела.
Instead
of
just
going
alone
Зачем
ты
продолжаешь?
Why
don't
you
go
alone
Зачем
ты
продолжаешь?
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Ты
пытаешься
почувствовать
это,
даже
когда
это
было
так
неправильно.
Why
don't
you
go,
why
don't
you
go
alone
Вместо
того,
чтобы
просто
идти
одной.
Почему
бы
тебе
не
пойти
одной?
You
might
have
to
go,
you
might
have
to
go
alone
Возможно,
тебе
придется
идти
одной.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Sylvester Morton Jr.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.