PLC feat. Эрик Шутов - Не отпускай меня - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Не отпускай меня - PLC Übersetzung ins Deutsche




Не отпускай меня
Lass mich nicht gehen
Я вижу только тебя, ты точно знаешь об этом.
Ich sehe nur dich, du weißt das genau.
Звезды неоном горят, вместе бежали по небу.
Sterne leuchten in Neon, wir rannten gemeinsam über den Himmel.
Летали так высоко, руками ловили кометы.
Flogen so hoch, fingen Kometen mit Händen.
Теперь я не знаю, где я, и уж точно не знаю, где ты.
Jetzt weiß ich nicht, wo ich bin, und sicher nicht, wo du bist.
Мы растворяемся в этом где-то на грани сна.
Wir lösen uns auf in diesem Nirgendwo an der Grenze zum Traum.
Что такое любовь, я никогда не знал.
Was Liebe ist, wusste ich niemals.
Но твои губы немеют, и кровь стучит в висках.
Doch deine Lippen werden taub, und Blut pocht in den Schläfen.
И весь этот мир теперь в твоих глазах.
Und diese ganze Welt ist jetzt in deinen Augen.
В твоих глазах, в твоих зрачках.
In deinen Augen, in deinen Pupillen.
Не отпускай меня, не отпускай.
Lass mich nicht gehen, lass mich nicht.
Держи, держи, держи.
Halt, halt, halt.
На скоростях время, на скоростях.
Zeit rast, Zeit rast.
Бежим, бежим, бежим.
Lauf, lauf, lauf.
Не отпускай меня, не отпускай.
Lass mich nicht gehen, lass mich nicht.
Держи, держи, держи.
Halt, halt, halt.
Нас не простят, нас не простят.
Man wird uns nicht verzeihen, nicht verzeihen.
Бежим, бежим, бежим...
Lauf, lauf, lauf...
Я вижу только тебя.
Ich sehe nur dich.
Твой космос во взгляде напротив.
Dein Kosmos im Blick gegenüber.
Не отпускай меня, не отпускай.
Lass mich nicht gehen, lass mich nicht.
Ты мой самый прущий наркотик.
Du bist mein krassestes Rauschgift.
Когда тебя не найти, паранойя давит как пресс.
Wenn du nicht auffindbar bist, drückt Paranoia wie eine Presse.
Ты в списке номер один моих запрещенных веществ.
Du bist Nummer eins auf meiner Liste verbotener Substanzen.
Мы переплелись телами и мыслями.
Wir verflechten Körper und Gedanken.
Пятая ночь без сна наша исповедь.
Fünfte Nacht ohne Schlaf, unser Geständnis.
Нас обвенчали любовь, секс и вискоу.
Liebe, Sex und Whiskey trauten uns.
Нам обещали, рай будет так близко.
Man versprach uns, der Paradies wäre so nah.
Мы с тобой так высоко, губами касаешься неба.
Wir sind so hoch, deine Lippen berühren den Himmel.
Теперь я не знаю, где я, никогда не узнаю, где ты.
Jetzt weiß ich nicht, wo ich bin, werde nie wissen, wo du bist.
Мы растворяемся в этом где-то на грани сна.
Wir lösen uns auf in diesem Nirgendwo an der Grenze zum Traum.
Что такое любовь, я никогда не знал.
Was Liebe ist, wusste ich niemals.
Но твои губы немеют, и кровь стучит в висках.
Doch deine Lippen werden taub, und Blut pocht in den Schläfen.
И весь этот мир теперь в твоих глазах.
Und diese ganze Welt ist jetzt in deinen Augen.
В твоих глазах, в твоих зрачках.
In deinen Augen, in deinen Pupillen.
Не отпускай меня, не отпускай.
Lass mich nicht gehen, lass mich nicht.
Держи, держи, держи.
Halt, halt, halt.
На скоростях время, на скоростях.
Zeit rast, Zeit rast.
Бежим, бежим, бежим.
Lauf, lauf, lauf.
Не отпускай меня, не отпускай.
Lass mich nicht gehen, lass mich nicht.
Держи, держи, держи.
Halt, halt, halt.
Нас не простят, нас не простят.
Man wird uns nicht verzeihen, nicht verzeihen.
Бежим, бежим, бежим...
Lauf, lauf, lauf...





Autoren: Plc, эрик шутов


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.