PLK - Flash - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Flash - PLKÜbersetzung ins Englische




Flash
Flash
Ouais
Yeah
(Wesh, Rudynovski)
(Yo, Rudynovski)
Tendu comme dans l'bus de night
Stressed like on the night bus
(Yo, t'as pas cent dollars bro, t'as rien à m'dire)
(Yo, if you don't have a hundred dollars, bro, you've got nothing to say to me)
Tendu comme dans l'bus de night
Stressed like on the night bus
Dis-moi, qui a l'plus de likes? Qui a l'plus de maille?
Tell me, who has the most likes? Who has the most money?
Fonce-dé comme dans l'bus de night
Rushing like on the night bus
J'avoue, j'suis un peu pessimiste (ces temps-ci, eh, eh, eh)
I admit, I'm a little pessimistic (these days, eh, eh, eh)
J'ai qu'des soucis, des sinistres (faut un jardinier, un pisciniste)
I only have problems, disasters (I need a gardener, a pool guy)
Plan B toujours, si ça merde, coffrer cinq ou six salaires
Plan B always, if it goes wrong, stash five or six salaries
J'aime pas trop les assistées donc elle va rentrer chez sa mère, eh, eh
I don't really like gold diggers, so she's going back to her mother's, eh, eh
On excelle dans toutes sortes de domaines (de domaines)
We excel in all sorts of fields (fields)
Dans la vente de te-shi, de pollen (de pollen)
In selling t-shirts, pollen (pollen)
À la rue, j'lui écris des poèmes
On the street, I write her poems
Mais elle m'trompe tous les jours avec chacun d'mes collègues (ouh, oui)
But she cheats on me every day with each of my colleagues (ouh, yeah)
Fumée blanche qui sort de la bouche, c'est joli comme une femme qui sort de la douche
White smoke coming out of my mouth, it's as pretty as a woman coming out of the shower
Fumée blanche qui sort de la bouche, c'est joli comme une femme qui sort de la douche (hey)
White smoke coming out of my mouth, it's as pretty as a woman coming out of the shower (hey)
Yo, t'as pas cent dollars, bro, t'as rien à m'dire
Yo, you don't have a hundred dollars, bro, you've got nothing to say to me
Tu n'as pas cent dollars
You don't have a hundred dollars
S'il t'arrive un bad trip
If you have a bad trip
Tu peux même pas prendre un taxi jusqu'à l'hôpital, fils de pute
You can't even take a taxi to the hospital, son of a bitch
Tendu comme dans l'bus de night
Stressed like on the night bus
Dis-moi, qui a l'plus de likes? Ouais
Tell me, who has the most likes? Yeah
(Qui a l'plus de maille?)
(Who has the most money?)
Tendu comme dans l'bus de night
Stressed like on the night bus
Elle veut toujours plus de likes
She always wants more likes
Un mec avec plus de maille
A guy with more money
Plus de lumière, plus de light (Fla-flash)
More light, more light (Fla-flash)
Plus de light, footeux, un Memphis Depay
More light, a footballer, a Memphis Depay
Rio, Deauville, Dubaï
Rio, Deauville, Dubai
Plus de lumière, plus de light (Fla-flash)
More light, more light (Fla-flash)
J'avais soif, ils m'ont pas passé l'eau, maintenant t'as besoin d'moi, bah, c'est no (bah, c'est non)
I was thirsty, they didn't give me water, now you need me, well, that's a no (well, that's a no)
On travaille le cardio, la scéno', trois F dans la feuille, feuille, feuille, le cello' (ouh, oui)
We're working on cardio, the staging, three Fs on the sheet, sheet, sheet, the cello (ouh, yeah)
J'suis une machine à souffler, t'es comme ta racli, t'es facile à soulever
I'm a blowing machine, you're like your leech, you're easy to lift
Vingt-cinq ans, j'ai déjà plus rien à prouver, j'ai fini l'jeu deux fois, j'ai plus rien à trouver
Twenty-five years old, I have nothing left to prove, I finished the game twice, I have nothing left to find
Oh my god, mais je l'ai avoué qu'j'ai pas cent dollars, je l'ai avoué
Oh my god, but I admitted I don't have a hundred dollars, I admitted it
Mais t'es de la merde si t'as pas cent dollars, bro, arrête de faire du rap
But you're shit if you don't have a hundred dollars, bro, stop rapping
On l'a dépassé mec
We've surpassed that, man
Tendu comme dans l'bus de night
Stressed like on the night bus
Dis-moi, qui a l'plus de likes? Ouais
Tell me, who has the most likes? Yeah
(Qui a l'plus de maille?)
(Who has the most money?)
Tendu comme dans l'bus de night
Stressed like on the night bus
Elle veut toujours plus de likes
She always wants more likes
Un mec avec plus de maille
A guy with more money
Plus de lumière, plus de light (Fla-flash)
More light, more light (Fla-flash)
Plus de light, footeux, un Memphis Depay
More light, a footballer, a Memphis Depay
Rio, Deauville, Dubaï
Rio, Deauville, Dubai
Plus de lumière, plus de light (Fla-flash)
More light, more light (Fla-flash)
Plus de light
More light
Plus de lumière, plus de light (Fla-flash)
More light, more light (Fla-flash)
Plus de light
More light
Plus de lumière, plus de light (Fla-flash)
More light, more light (Fla-flash)
Plus de light
More light
Plus de lumière, plus de light (Fla-flash)
More light, more light (Fla-flash)
Plus de light
More light
Plus de lumière, plus de light
More light, more light
Plus de light
More light
Plus de lumière, plus de light
More light, more light
Plus de light
More light
Plus de lumière, plus de light
More light, more light
(Wesh, Rudynovski)
(Yo, Rudynovski)





Autoren: Rudynovki


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.