Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Wesh,
Rudynovski)
(Yo,
Rudynovski)
Tendu
comme
dans
l'bus
de
night
Stressed
like
on
the
night
bus
(Yo,
t'as
pas
cent
dollars
bro,
t'as
rien
à
m'dire)
(Yo,
if
you
don't
have
a
hundred
dollars,
bro,
you've
got
nothing
to
say
to
me)
Tendu
comme
dans
l'bus
de
night
Stressed
like
on
the
night
bus
Dis-moi,
qui
a
l'plus
de
likes?
Qui
a
l'plus
de
maille?
Tell
me,
who
has
the
most
likes?
Who
has
the
most
money?
Fonce-dé
comme
dans
l'bus
de
night
Rushing
like
on
the
night
bus
J'avoue,
j'suis
un
peu
pessimiste
(ces
temps-ci,
eh,
eh,
eh)
I
admit,
I'm
a
little
pessimistic
(these
days,
eh,
eh,
eh)
J'ai
qu'des
soucis,
des
sinistres
(faut
un
jardinier,
un
pisciniste)
I
only
have
problems,
disasters
(I
need
a
gardener,
a
pool
guy)
Plan
B
toujours,
si
ça
merde,
coffrer
cinq
ou
six
salaires
Plan
B
always,
if
it
goes
wrong,
stash
five
or
six
salaries
J'aime
pas
trop
les
assistées
donc
elle
va
rentrer
chez
sa
mère,
eh,
eh
I
don't
really
like
gold
diggers,
so
she's
going
back
to
her
mother's,
eh,
eh
On
excelle
dans
toutes
sortes
de
domaines
(de
domaines)
We
excel
in
all
sorts
of
fields
(fields)
Dans
la
vente
de
te-shi,
de
pollen
(de
pollen)
In
selling
t-shirts,
pollen
(pollen)
À
la
rue,
j'lui
écris
des
poèmes
On
the
street,
I
write
her
poems
Mais
elle
m'trompe
tous
les
jours
avec
chacun
d'mes
collègues
(ouh,
oui)
But
she
cheats
on
me
every
day
with
each
of
my
colleagues
(ouh,
yeah)
Fumée
blanche
qui
sort
de
la
bouche,
c'est
joli
comme
une
femme
qui
sort
de
la
douche
White
smoke
coming
out
of
my
mouth,
it's
as
pretty
as
a
woman
coming
out
of
the
shower
Fumée
blanche
qui
sort
de
la
bouche,
c'est
joli
comme
une
femme
qui
sort
de
la
douche
(hey)
White
smoke
coming
out
of
my
mouth,
it's
as
pretty
as
a
woman
coming
out
of
the
shower
(hey)
Yo,
t'as
pas
cent
dollars,
bro,
t'as
rien
à
m'dire
Yo,
you
don't
have
a
hundred
dollars,
bro,
you've
got
nothing
to
say
to
me
Tu
n'as
pas
cent
dollars
You
don't
have
a
hundred
dollars
S'il
t'arrive
un
bad
trip
If
you
have
a
bad
trip
Tu
peux
même
pas
prendre
un
taxi
jusqu'à
l'hôpital,
fils
de
pute
You
can't
even
take
a
taxi
to
the
hospital,
son
of
a
bitch
Tendu
comme
dans
l'bus
de
night
Stressed
like
on
the
night
bus
Dis-moi,
qui
a
l'plus
de
likes?
Ouais
Tell
me,
who
has
the
most
likes?
Yeah
(Qui
a
l'plus
de
maille?)
(Who
has
the
most
money?)
Tendu
comme
dans
l'bus
de
night
Stressed
like
on
the
night
bus
Elle
veut
toujours
plus
de
likes
She
always
wants
more
likes
Un
mec
avec
plus
de
maille
A
guy
with
more
money
Plus
de
lumière,
plus
de
light
(Fla-flash)
More
light,
more
light
(Fla-flash)
Plus
de
light,
footeux,
un
Memphis
Depay
More
light,
a
footballer,
a
Memphis
Depay
Rio,
Deauville,
Dubaï
Rio,
Deauville,
Dubai
Plus
de
lumière,
plus
de
light
(Fla-flash)
More
light,
more
light
(Fla-flash)
J'avais
soif,
ils
m'ont
pas
passé
l'eau,
maintenant
t'as
besoin
d'moi,
bah,
c'est
no
(bah,
c'est
non)
I
was
thirsty,
they
didn't
give
me
water,
now
you
need
me,
well,
that's
a
no
(well,
that's
a
no)
On
travaille
le
cardio,
la
scéno',
trois
F
dans
la
feuille,
feuille,
feuille,
le
cello'
(ouh,
oui)
We're
working
on
cardio,
the
staging,
three
Fs
on
the
sheet,
sheet,
sheet,
the
cello
(ouh,
yeah)
J'suis
une
machine
à
souffler,
t'es
comme
ta
racli,
t'es
facile
à
soulever
I'm
a
blowing
machine,
you're
like
your
leech,
you're
easy
to
lift
Vingt-cinq
ans,
j'ai
déjà
plus
rien
à
prouver,
j'ai
fini
l'jeu
deux
fois,
j'ai
plus
rien
à
trouver
Twenty-five
years
old,
I
have
nothing
left
to
prove,
I
finished
the
game
twice,
I
have
nothing
left
to
find
Oh
my
god,
mais
je
l'ai
avoué
qu'j'ai
pas
cent
dollars,
je
l'ai
avoué
Oh
my
god,
but
I
admitted
I
don't
have
a
hundred
dollars,
I
admitted
it
Mais
t'es
de
la
merde
si
t'as
pas
cent
dollars,
bro,
arrête
de
faire
du
rap
But
you're
shit
if
you
don't
have
a
hundred
dollars,
bro,
stop
rapping
On
l'a
dépassé
mec
We've
surpassed
that,
man
Tendu
comme
dans
l'bus
de
night
Stressed
like
on
the
night
bus
Dis-moi,
qui
a
l'plus
de
likes?
Ouais
Tell
me,
who
has
the
most
likes?
Yeah
(Qui
a
l'plus
de
maille?)
(Who
has
the
most
money?)
Tendu
comme
dans
l'bus
de
night
Stressed
like
on
the
night
bus
Elle
veut
toujours
plus
de
likes
She
always
wants
more
likes
Un
mec
avec
plus
de
maille
A
guy
with
more
money
Plus
de
lumière,
plus
de
light
(Fla-flash)
More
light,
more
light
(Fla-flash)
Plus
de
light,
footeux,
un
Memphis
Depay
More
light,
a
footballer,
a
Memphis
Depay
Rio,
Deauville,
Dubaï
Rio,
Deauville,
Dubai
Plus
de
lumière,
plus
de
light
(Fla-flash)
More
light,
more
light
(Fla-flash)
Plus
de
lumière,
plus
de
light
(Fla-flash)
More
light,
more
light
(Fla-flash)
Plus
de
lumière,
plus
de
light
(Fla-flash)
More
light,
more
light
(Fla-flash)
Plus
de
lumière,
plus
de
light
(Fla-flash)
More
light,
more
light
(Fla-flash)
Plus
de
lumière,
plus
de
light
More
light,
more
light
Plus
de
lumière,
plus
de
light
More
light,
more
light
Plus
de
lumière,
plus
de
light
More
light,
more
light
(Wesh,
Rudynovski)
(Yo,
Rudynovski)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rudynovki
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.