Ça mène à rien -
Gazo
,
PLK
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça mène à rien
Это ни к чему не ведет
Hey,
han,
hey,
han,
hey,
han
(Boumi')
Эй,
хан,
эй,
хан,
эй,
хан
(Boumi')
La
mala
est
gangx,
PLK
Плохая
девчонка
в
банде,
PLK
(You
know,
I
don't
like
to
do
that)
(Знаешь,
я
не
люблю
это
делать)
Elle
m'dit
qu'ça
mène
à
rien,
pourtant
j'ai
fait
ça
bien,
moi
Ты
говоришь,
что
это
ни
к
чему
не
ведет,
но
я
все
сделал
правильно
J'ai
pas
su
la
piquer,
c'est
mieux
qu'j'mette
la
fuite
Я
не
смог
тебя
зацепить,
лучше
мне
смыться
J'avoue
ça
mène
à
rien,
pourtant
j'ai
fait
ça
bien,
moi
Признаю,
это
ни
к
чему
не
ведет,
но
я
все
сделал
правильно
J'ai
pas
su
la
piquer,
c'est
mieux
qu'j'mette
la
fuite,
ouais
Я
не
смог
тебя
зацепить,
лучше
мне
смыться,
да
J'avoue
ça
sert
à
rien
Признаю,
это
бесполезно
Tu,
tu,
tu
verras
plus
ma
face,
nan
Ты,
ты,
ты
больше
не
увидишь
моего
лица,
нет
Côté
d'moi,
j'sentirai
plus
ta
fesse,
nan
Рядом
со
мной
ты
больше
не
почувствуешь
мою
руку
на
своей
попке,
нет
Eh,
plus
dans
ma
life,
t'étais
dedans
Эй,
больше
нет
тебя
в
моей
жизни,
хотя
ты
была
Si
tu
cherches
la
de-mer
et
bah,
t'es
dedans
Если
ты
ищешь
неприятности,
ну,
ты
их
нашла
Tu
verras
plus
ma
face,
nan
Ты
больше
не
увидишь
моего
лица,
нет
Côté
d'moi,
j'sentirai
plus
ta
fesse,
nan
(ouh,
oui)
Рядом
со
мной
ты
больше
не
почувствуешь
мою
руку
на
своей
попке,
нет
(ох,
да)
Plus
dans
ma
life,
t'étais
dedans
Больше
нет
тебя
в
моей
жизни,
хотя
ты
была
Si
tu
cherches
la
de-mer
et
bah
t'es
dedans
Если
ты
ищешь
неприятности,
ну,
ты
их
нашла
Rouge
à
lèvres
sur
le
verre,
elle
veut
être
sûre
de
plaire
(je
l'sais)
Помада
на
бокале,
она
хочет
быть
уверенной,
что
нравится
(я
знаю)
Une
go
du
9.2
(ah
oui),
donc
elle
tire
sur
le
teh
(teh)
Девчонка
из
9.2
(ага),
значит,
она
курит
травку
(травку)
Mercedes
sur
les
quais
(niuum)
AMG
sur
les
clés
Mercedes
на
набережной
(вииу),
AMG
на
ключах
Cinq
chiffres,
le
showcase,
ouais
(uh-huh)
Пять
цифр,
шоукейс,
да
(угу)
Mon
kho,
il
faut
becqueter,
eh
(bang,
bang)
Мой
бро,
нужно
перекусить,
эй
(бах,
бах)
Donne-moi
un
rouge,
j'fais
un
bleu
Дай
мне
красный,
я
сделаю
синий
Avec
un
sablé,
j'fais
un
verre
(je
l'sais)
С
печенькой
я
делаю
стакан
(я
знаю)
Donne-moi
un
briquet,
j'fais
un
feu
(feu)
Дай
мне
зажигалку,
я
разведу
огонь
(огонь)
Donne-moi
un
feu,
j'fais
l'enfer
(pah-pah-pah),
eh-eh
Дай
мне
огонь,
я
устрою
ад
(па-па-па),
эй-эй
L'attitude
d'un
OG
à
l'ancienne
comme
O'Shea
à
Man
U
(eh,
eh)
Поведение
старого
доброго
OG,
как
у
О'Ши
в
Манчестер
Юнайтед
(эй,
эй)
J'aime
pas
les
"baby,
I
love
you"
(non)
Я
не
люблю
"детка,
я
люблю
тебя"
(нет)
J'préfère
les
fesses
qui
claquent,
faire
le
spectacle
comme
Rooney
au
Camp
Nou
Я
предпочитаю
шлепки
по
попке,
устраивать
шоу,
как
Руни
на
Камп
Ноу
Ça
mène
à
rien
(rien),
pourtant
j'ai
fait
ça
bien,
moi
Это
ни
к
чему
не
ведет
(ни
к
чему),
но
я
все
сделал
правильно
J'ai
pas
su
la
piquer,
c'est
mieux
qu'j'mette
la
fuite
Я
не
смог
тебя
зацепить,
лучше
мне
смыться
J'avoue
ça
mène
à
rien
(rien),
pourtant
j'ai
fait
ça
bien
(ouh)
Признаю,
это
ни
к
чему
не
ведет
(ни
к
чему),
но
я
все
сделал
правильно
(ох)
J'ai
pas
su
la
piquer
(non),
c'est
mieux
qu'j'mette
la
fuite
(non,
non),
ouais
Я
не
смог
тебя
зацепить
(нет),
лучше
мне
смыться
(нет,
нет),
да
J'avoue
ça
sert
à
rien
Признаю,
это
бесполезно
Tu,
tu,
tu
verras
plus
ma
face,
nan
Ты,
ты,
ты
больше
не
увидишь
моего
лица,
нет
Côté
d'moi,
j'sentirai
plus
ta
fesse,
nan
Рядом
со
мной
ты
больше
не
почувствуешь
мою
руку
на
своей
попке,
нет
Eh,
plus
dans
ma
life,
t'étais
dedans
Эй,
больше
нет
тебя
в
моей
жизни,
хотя
ты
была
Si
tu
cherches
la
de-mer
et
bah
t'es
dedans
Если
ты
ищешь
неприятности,
ну,
ты
их
нашла
Tu
verras
plus
ma
face,
nan
Ты
больше
не
увидишь
моего
лица,
нет
Côté
d'moi,
j'sentirai
plus
ta
fesse,
nan
Рядом
со
мной
ты
больше
не
почувствуешь
мою
руку
на
своей
попке,
нет
Plus
dans
ma
life,
t'étais
dedans
Больше
нет
тебя
в
моей
жизни,
хотя
ты
была
Si
tu
cherches
la
de-mer
et
bah
t'es
dedans
Если
ты
ищешь
неприятности,
ну,
ты
их
нашла
J'fais
qu'trimballer
mon
Nine
(j'trimballe
toujours
un
Glock)
Я
только
и
делаю,
что
таскаю
свой
Nine
(я
всегда
таскаю
Glock)
Trop
d'ennemis,
ils
veulent
m'enlever
mon
âme
(grrah,
grrah,
boom),
eh
Слишком
много
врагов,
они
хотят
забрать
мою
душу
(грра,
грра,
бум),
эй
Sous
Hennessy,
mon
démon
fait
des
drames
(suce
ma
bite),
eh
Под
Hennessy
мой
демон
творит
ужасные
вещи
(соси
мой
член),
эй
Mes
prières
feront
m'éloigner
des
flammes
(hey,
hey)
Мои
молитвы
помогут
мне
избежать
пламени
(эй,
эй)
Mal
en
point,
trop
consommer,
donc
soudainement,
je
plane
(je
plane)
Плохо
себя
чувствую,
слишком
много
употребляю,
поэтому
внезапно
я
парю
(я
парю)
Non,
le
temps
n'attend
pas,
rien
à
changer,
on
pousse,
on
vit,
on
fane
(on
fane)
Нет,
время
не
ждет,
ничего
не
изменить,
мы
толкаем,
мы
живем,
мы
увядаем
(мы
увядаем)
Ouais
j'suis
sur
des
plavons,
t'as
peur,
si
tu
voyais
t'aurais
mal
au
crâne
(au
crâne)
Да,
я
на
небесах,
ты
боишься,
если
бы
ты
увидела,
у
тебя
бы
заболела
голова
(голова)
C'est
d'la
zéro-neuf,
j'ai
que
d'la
re-pu,
c'pas
du
Doliprane
(Doliprane)
Это
чистый
стафф,
у
меня
только
чистый
стафф,
это
не
Долипран
(Долипран)
Ça
mène
à
rien
(rien),
pourtant
j'ai
fait
ça
bien,
moi
Это
ни
к
чему
не
ведет
(ни
к
чему),
но
я
все
сделал
правильно
J'ai
pas
su
la
piquer,
c'est
mieux
qu'j'mette
la
fuite
Я
не
смог
тебя
зацепить,
лучше
мне
смыться
J'avoue
ça
mène
à
rien
(rien),
pourtant
j'ai
fait
ça
bien,
moi
Признаю,
это
ни
к
чему
не
ведет
(ни
к
чему),
но
я
все
сделал
правильно
J'ai
pas
su
la
piquer
(non),
c'est
mieux
qu'j'mette
la
fuite,
ouais
(non,
non)
Я
не
смог
тебя
зацепить
(нет),
лучше
мне
смыться,
да
(нет,
нет)
J'avoue
ça
sert
à
rien
Признаю,
это
бесполезно
Tu,
tu,
tu
verras
plus
ma
face,
nan
(ouh)
Ты,
ты,
ты
больше
не
увидишь
моего
лица,
нет
(ох)
Côté
d'moi,
j'sentirai
plus
ta
fesse,
nan
Рядом
со
мной
ты
больше
не
почувствуешь
мою
руку
на
своей
попке,
нет
Eh,
plus
dans
ma
life,
t'étais
dedans
Эй,
больше
нет
тебя
в
моей
жизни,
хотя
ты
была
Si
tu
cherches
la
de-mer
et
bah
t'es
dedans
(ouh,
oui)
Если
ты
ищешь
неприятности,
ну,
ты
их
нашла
(ох,
да)
Tu
verras
plus
ma
face
(pah-pah-pah),
nan
Ты
больше
не
увидишь
моего
лица
(па-па-па),
нет
Côté
d'moi,
j'sentirai
plus
ta
fesse
(pah-pah,
pah-pah),
nan
(nan,
nan,
nan,
nan)
Рядом
со
мной
ты
больше
не
почувствуешь
мою
руку
на
своей
попке
(па-па,
па-па),
нет
(нет,
нет,
нет,
нет)
Plus
dans
ma
life,
t'étais
dedans
Больше
нет
тебя
в
моей
жизни,
хотя
ты
была
Si
tu
cherches
la
de-mer
et
bah
t'es
dedans
(t'es
dedans)
Если
ты
ищешь
неприятности,
ну,
ты
их
нашла
(ты
их
нашла)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mathieu Claude Daniel Pruski, Ibrahima Diakité, Ulysse Poleti, Konde Soriba, Krief Youri Joseph Yves
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.