PLK - Enfant du hall (Bonus Track) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Enfant du hall (Bonus Track) - PLKÜbersetzung ins Deutsche




Enfant du hall (Bonus Track)
Kind des Blocks (Bonustrack)
Ouais, tu sais, j'suis un enfant du hall
Ja, weißt du, ich bin ein Kind des Blocks
Mon cerveau ne cherche qu'à mailler
Mein Gehirn will nur Kohle machen
Demain, moi, j'peux finir en taule,
Morgen kann ich im Knast landen,
Garde tes distances, j'suis pas à marier
Halt Abstand, ich bin nicht zum Heiraten
J'préfère les armes, tu peux garder les larmes
Ich bevorzuge Waffen, du kannst deine Tränen behalten
Les voitures puissantes, les belles Chevrolet
Die starken Autos, die schönen Chevrolets
Toute ma sécu' réside dans ma lame
Meine ganze Sicherheit liegt in meiner Klinge
Moi, je pique qui vient s'y frotter
Ich steche jeden, der sich mit mir anlegt
J'avouerai jamais mes torts, même d'vant l'OPJ, j'suis resté fort
Ich gestehe niemals meine Fehler, selbst vor dem Beamten blieb ich stark
Je n'ferai aucun effort, j'pense qu'entre nous, ouais, c'est mort
Ich werde mich nicht bemühen, ich denke, zwischen uns, ja, ist es vorbei
Si j'finis sur la paille, tu connais mes failles
Wenn ich auf der Straße lande, kennst du meine Schwächen
Donc j'vise que la monnaie par peur de la faille
Also ziele ich nur auf die Kohle aus Angst vor dem Scheitern
Pas besoin de love, juste besoin de lovés
Kein Bedarf an Liebe, nur Bedarf an Geld
Riches deviennent mes pauvres
Meine Armen werden reich
Rajoute du champagne dans leur rosé
Füg Champagner zu ihrem Rosé hinzu
J'ai rien à expliquer, j'suis comme ça, c'est niqué
Ich muss nichts erklären, ich bin so, es ist im Arsch
Sacrée mentalité, j'suis compliqué, t'as pas idée
Heilige Mentalität, ich bin kompliziert, du ahnst es nicht
Mon fils sera héritier, quitte à terrifier le premier
Mein Sohn wird Erbe sein, und sei es, dass ich den Ersten terrorisiere
Qui s'mettra sur la route de mon Série B
Der sich auf den Weg meines Geschäfts stellt
Ouais, tu sais, j'suis un enfant du hall,
Ja, weißt du, ich bin ein Kind des Blocks,
Mon cerveau ne cherche qu'à mailler
Mein Gehirn will nur Kohle machen
Demain, moi, j'peux finir en taule
Morgen kann ich im Knast landen
Garde tes distances, j'suis pas à marier
Halt Abstand, ich bin nicht zum Heiraten
J'avouerai jamais mes torts, même d'vant l'OPJ, j'suis resté fort
Ich gestehe niemals meine Fehler, selbst vor dem Beamten blieb ich stark
Je n'ferai aucun effort, j'pense qu'entre nous, ouais, c'est mort
Ich werde mich nicht bemühen, ich denke, zwischen uns, ja, ist es vorbei
Comment t'as réussi à pas tomber?
Wie hast du es geschafft, nicht zu fallen?
Ici, les jugements pleuvent, faut canoë pour pas plonger
Hier regnet es Urteile, man braucht ein Kanu, um nicht unterzugehen
Ou les avocats et les billets faut allonger
Oder die Anwälte und die Scheine muss man hinlegen
Devant l'OPJ, frangin, tais-toi, faut pas broncher
Vor dem Beamten, Bruder, sei still, keinen Mucks machen
Donc cesse donc tes conneries
Also hör auf mit deinem Blödsinn
Donc cesse donc tes conneries
Also hör auf mit deinem Blödsinn
Donc cesse donc tes conneries
Also hör auf mit deinem Blödsinn
Donc cesse donc tes conneries
Also hör auf mit deinem Blödsinn
Dis-moi, si tu m'vois en Espagne,
Sag mir, wenn du mich in Spanien siehst,
C'est pas pour les vacances, c'est pour faire une escale
Ist das nicht für Urlaub, sondern für einen Zwischenstopp
Remonter la moula qui provient de l'espace,
Die Kohle hochbringen, die von dort kommt,
Fuck leurs soirées d'beaufs, les paillettes et les strass
Scheiß auf ihre Proletenpartys, den Glitzer und den Strass
J'suis pas dans leur délire, moi, j'aime me faire discret
Ich bin nicht auf ihrem Trip, ich mag es diskret
On est des gens simples, on est des gens blacklistés
Wir sind einfache Leute, wir sind Leute auf der schwarzen Liste
J'suis pas un menteur, ils vivent dans l'monde de Disney
Ich bin kein Lügner, die leben in der Disney-Welt
Moi, j'vois la vérité, j'suis déjà attristé
Ich sehe die Wahrheit, ich bin schon betrübt
Ouais, tu sais, j'suis un enfant du hall
Ja, weißt du, ich bin ein Kind des Blocks
Mon cerveau ne cherche qu'à mailler
Mein Gehirn will nur Kohle machen
Demain, moi, j'peux finir en taule,
Morgen kann ich im Knast landen,
Garde tes distances, j'suis pas à marier
Halt Abstand, ich bin nicht zum Heiraten
J'préfère les armes, tu peux garder les larmes
Ich bevorzuge Waffen, du kannst deine Tränen behalten
Les voitures puissantes, les belles Chevrolet
Die starken Autos, die schönen Chevrolets
Toute ma sécu' réside dans ma lame,
Meine ganze Sicherheit liegt in meiner Klinge,
Moi, je pique qui vient s'y frotter
Ich steche jeden, der sich mit mir anlegt
J'avouerai jamais mes torts,
Ich gestehe niemals meine Fehler,
Même devant l'OPJ, j'suis resté fort
Selbst vor dem Beamten blieb ich stark
Je n'ferai aucun effort,
Ich werde mich nicht bemühen,
Je pense qu'entre nous, ouais, c'est mort
Ich denke, zwischen uns, ja, ist es vorbei
J'avouerai jamais mes torts,
Ich gestehe niemals meine Fehler,
Même devant l'OPJ, j'suis resté fort
Selbst vor dem Beamten blieb ich stark
Je n'ferai aucun effort,
Ich werde mich nicht bemühen,
Je pense qu'entre nous, ouais, c'est mort
Ich denke, zwischen uns, ja, ist es vorbei





Autoren: Loic Moussant, Mathieu Pruski, Mohamed Kesseir


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.