Polkadot Stingray - ショートショート - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

ショートショート - Polkadot StingrayÜbersetzung ins Englische




ショートショート
Short Short Story
金輪際、約束はしないよ
I'll never make a promise again
破る自分が許せない
I cannot bear to break it
その口癖が移っていたって
Even if that habit has passed on
居なくなって気付いたよ
I only realize it after you're gone
眠れない夜にふと思い出すよ
I suddenly remember in sleepless nights
あなたが歌っていた歌
The song you used to sing
一語一句残らず覚えている
I can remember every single word
あなたは忘れてるだろうに
Though you probably have forgotten it
あなた立つと、目の前には影ができるでしょう
When you stand there, a shadow will fall before your eyes
それさえ愛おしいって、今更気付いたよ
I find it endearing even that, I've only just realized
その愛があなたを攫ってきて
That love has taken you away from me
その愛がすべてを奪い去った
That love has taken everything away from me
群集の夜には
In a crowded night
あなたを思い出す
I think of you
一生のひとをまた連れてきて
Bring another lifetime partner with you
もう一度だけ隣で笑っていて
Just once more, smile beside me
星降る魔法の青
A magical blue of falling stars
あのときの私に愛が足りなかっただけ
All I needed was more love back then
金輪際、約束はしないよ
I'll never make a promise again
破る分が許せない
I cannot bear to break it
空っぽの私でも覚えている
Even empty me, remembers
聴けなくなった音楽のこと
The music I can no longer hear
慣れていない街を歩いていると
As I walk through this unfamiliar city
世界に一人だけみたい
I feel like I am the only one in the world
すれ違う人々が残らず
Everyone I pass by
幸せそうに見えてしまうな
Looks so happy
花は散るときのために咲くと聞いたけれど
I've heard that a flower blooms to wither
子供の私にはそんなの分からないよ
As a child, I did not understand this
分からなくていいよ
It is okay not to understand
知りたいからあなたを傷つけて
I hurt you because I wanted to know
知らないのに私は傷ついた
But in my ignorance, I was the one who got hurt
紺碧の夜にはあなたが笑っている
In the azure night, you laugh
行き交う人の波に乗って来て
Riding on the waves of people passing by
当たり前の顔して抱きしめて
Hug me with a face like it's nothing
そんなはずないよな
That can't be right
人混みの中に残った私一人だけ
Only me, alone, remains in the crowd
その愛があなたを攫ってきて
That love has taken you away from me
その愛がすべてを奪い去った
That love has taken everything away from me
群青の夜には
In the indigo night
あなたを思い出す
I think of you
一生のひとをまた連れてきて
Bring another lifetime partner with you
もう一度だけ隣で笑っていて
Just once more, smile beside me
星降る魔法の青
A magical blue of falling stars
ここに居ないあなた
You who are no longer here
その愛があなたを攫ってきて
That love has taken you away from me
その愛がすべてを奪い去った
That love has taken everything away from me
心臓の奥からあの歌が聞こえている
From the bottom of my heart, that song keeps playing
今度は離さないから
But now, I won't let go
一生のひとをまた連れてきて
Bring another lifetime partner with you
今度は離さないから、あなた
Now, I will not let go
隣で笑っていてよ
Smile beside me





Autoren:


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.