Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シンクロニシカ - 全知全能 ver.
Synchronicity - Omnipotent ver.
Even
if
you
never
believe
in
me
Even
if
you
never
believe
in
me
ああ
こんな世界にいるのは
Oh,
honey,
in
the
world
like
this
やめにして、さあ
You'd
better
quit,
come
on
Even
if
you
never
believe
in
me
Even
if
you
never
believe
in
me
ああ
こんな世界にいるのは
Oh,
baby,
in
the
world
like
this
やめにして、さあ
You'd
better
quit,
come
on
声を頼りに
Guided
by
your
voice,
隣の花が赤くないか?
Are
the
flowers
next
door
red?
尾びれも背びれも持ってないんだ
You
don't
have
any
fins
or
a
dorsal
fin,
感覚を凝らしてくれ
Concentrate
your
senses.
きみの中で段々と
Gradually
within
you
水を背にして
With
water
at
your
back,
本当を歌って頂戴
Sing
the
truth
for
me
淡々とオレンジが
Casually,
orange
死んでいるきみを
Surrounds
you,
lifeless
積もる恐怖で
With
mounting
terror
その盲を癒すとしようか
Shall
I
heal
your
blindness?
ああ
全知全能の気分さ
Oh,
the
feeling
of
being
all-powerful
I'll
tell
you
what
true
is
I'll
tell
you
what
true
is
それを前にして祈りは非力さ
Compared
to
it,
prayer
is
powerless
さあ、曇り眼で
Come,
now,
with
your
clouded
eyes
Only
way
you've
got
is
to
be
as
you
are
Only
way
you've
got
is
to
be
as
you
are
風に乗って何度も
Riding
the
wind
over
and
over
again
Only
way
you've
got
is
to
be
as
you
are
Only
way
you've
got
is
to
be
as
you
are
風の噂を
信じなさい
Believe
in
the
wind's
whispers.
逃げたって途方もない
Running
away
is
futile.
感覚を凝らしてくれ
Concentrate
your
senses.
夢の続きを目前にして
Facing
the
continuation
of
your
dream
段々と怖くなったかい?
Are
you
gradually
getting
scared?
今に見ていて頂戴
Just
you
wait
and
see,
啓蒙が尽きたのかい?
Is
your
enlightening
over?
止まらぬ未知を差し置いて
Putting
aside
the
unending
unknown,
さあ、爛々と飽きもせずにさ
Come,
look
at
you,
still
burning
brightly
君を見ていたって仕方がない
There's
no
point
in
watching
you.
そらいろの目が君を見ている
Sky-blue
eyes
are
watching
you
溶け合ってしまえばいいさ
We
might
as
well
merge
君だってそうなのさ
You're
like
that
too,
darling
溶け合ってしまえばいいさ
We
might
as
well
merge
君だってそうなのさ、最初から
You're
like
that
too,
from
the
beginning
感覚を凝らしてくれ
Concentrate
your
senses
きみの中で段々と
Gradually
within
you
水を背にして
With
water
at
your
back,
本当を歌って頂戴
Sing
the
truth
for
me
淡々とオレンジが
Casually,
orange
死んでいるきみを
Surrounds
you,
lifeless
積もる恐怖で
With
mounting
terror
その盲を癒すとしようか
Shall
I
heal
your
blindness?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 雫
Album
全知全能
Veröffentlichungsdatum
08-11-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.