Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あすなろ〜Mental Poverty〜
Tomorrow~Mental Poverty~
僕らは貧しい人
We
are
poor
people
無情だらけの地上
Ground
full
of
cruelty
僕らは眩しい日を
We
dream
of
a
bright
day
このすべてでやがて燃え尽きたい
I
want
to
burn
out
with
everything
いっそあの鳥のように
Like
that
bird
遠い世界で風に溶けてみたい
I
want
to
dissolve
in
the
wind
in
a
distant
world
愛に飢えたbrother
and
sister
Brother
and
sister
starving
for
love
僕らは揺れる想いを
We
have
wavering
thoughts
言葉にできない
Can't
put
it
into
words
「ここにいる。」と声を嗄らしたい
I
want
to
scream,
"I'm
here."
いっそこの花のように
Like
this
flower
感じるままに両手広げたい
I
want
to
spread
my
arms
as
I
feel
Oh〜
"mental
poverty"
Oh~
"mental
poverty"
変わりゆくday
by
day
Changing
day
by
day
出来事は無限で
There
are
infinite
possibilities
でも君は無関係な態度で
But
you
are
indifferent
いつも誰かのせい
Always
blaming
someone
else
流れ行くevery
day
Flowing
every
day
あきらめた日だって
Even
on
days
you
give
up
無駄にしないで
Get
a
better
way!
Don't
waste
it.
Get
a
better
way!
学んで、学んで、学んで、学んで、学んで
Learn,
learn,
learn,
learn,
learn
Get
a
better
way!
Get
a
better
way!
五十音で生み成す文字の
Fifty
sounds
create
words
何十通りなるその意味を
With
dozens
of
meanings
持ち寄り伝えてゆく気持ちよ
Let's
share
and
convey
our
feelings
喜び、悲しみと憎しみも
Joy,
sorrow,
and
hatred
決して止まらない時の中を
Time
never
stops
何もせず過ごすも可能だろう
Possible
to
spend
it
doing
nothing
僕らは背の低い"あすなろ"
We
are
"asunar"
with
short
stature
Can
you
see
Tomorrw?
Can
you
see
tomorrow?
このすべてでやがて燃え尽きたい
I
want
to
burn
out
with
everything
いっそあの鳥のように
Like
that
bird
遠い世界で風に溶けてみたい
I
want
to
dissolve
in
the
wind
in
a
distant
world
「ここにいる。」と声を嗄らしたい
I
want
to
scream,
"I'm
here."
いっそこの花のように
Like
this
flower
感じるままに両手広げたい
I
want
to
spread
my
arms
as
I
feel
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Donovan Bennett, Pushim
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.