Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aveces
siento
que
quedaron
cosas
por
decir
Порой
я
чувствую,
что
осталось
несказанным
¿Por
qué
me
cuesta
entender
que
Dios
siempre
tiene
un
plan?
Почему
мне
так
сложно
понять,
что
у
Бога
всегда
есть
план?
Y
aunque
yo
me
quede
solo,
sé
que
eres
feliz
И
даже
если
я
останусь
один,
я
знаю,
ты
счастлива
Tú
fuiste
lo
mejor
que
la
vida
me
pudo
dar
Ты
была
лучшим,
что
жизнь
мне
могла
дать
Te
quiero
y
aunque
te
echo
de
menos
Люблю
тебя,
хоть
и
скучаю
по
тебе
Sé
que
tú
no
estás
lejos
Знаю,
ты
недалеко
Eres
una
nube
en
mi
cielo
Ты
- облако
в
моём
небе
Y
espero
que
si
un
día
nos
vemos
И
надеюсь,
если
однажды
встретимся
Burlaremos
el
tiempo
Мы
обманем
время
Y
seremos
eternos
И
станем
вечными
Y
seremos
eternos
И
станем
вечными
Y
seremos
eternos
И
станем
вечными
Todas
tus
fotos
en
mi
cora
guardadas
Все
твои
фото
в
моём
сердце
храню
Para
mirarlas
cuando
me
sienta
triste
Чтобы
смотреть,
когда
мне
грустно
станет
Es
imposible
que
olvide
tu
mirada
Невозможно
забыть
твой
взгляд
Y
las
palabras
que
una
vez
me
dijiste
И
слова,
что
ты
мне
когда-то
сказала
Vuela,
lo
debo
aceptar
aunque
me
duela
Лети,
я
должен
принять,
хоть
и
больно
Hablé
con
Dios,
a
ver
si
me
consuela
Говорил
с
Богом,
чтоб
он
утешил
меня
Y
aunque
ya
no
estés
aquí
te
lo
tengo
que
decir
И
хоть
тебя
здесь
нет,
я
должен
сказать
тебе
Te
quiero
y
aunque
te
echo
de
menos
Люблю
тебя,
хоть
и
скучаю
по
тебе
Sé
que
tú
no
estás
lejos
Знаю,
ты
недалеко
Eres
una
nube
en
mi
cielo
Ты
- облако
в
моём
небе
Y
espero
que
si
un
día
nos
vemos
И
надеюсь,
если
однажды
встретимся
Burlaremos
el
tiempo
Мы
обманем
время
Y
seremos
eternos
И
станем
вечными
Y
seremos
eternos
И
станем
вечными
Y
seremos
eternos
И
станем
вечными
Aveces
siento
que
quedaron
cosas
por
decir
Порой
я
чувствую,
что
осталось
несказанным
¿Por
qué
me
cuesta
entender
que
Dios
siempre
tiene
un
plan?
Почему
мне
так
сложно
понять,
что
у
Бога
всегда
есть
план?
Y
aunque
yo
me
quede
solo,
sé
que
eres
feliz
И
даже
если
я
останусь
один,
я
знаю,
ты
счастлива
Tú
fuiste
lo
mejor
que
la
vida
me
pudo
dar
Ты
была
лучшим,
что
жизнь
мне
могла
дать
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nelson Jesus Castaneda Rodriguez, Pablo Benjamin Betancourth, Jair Guillermo Leano Parra
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.