Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dios de Pentecostés
Бог Пятидесятницы
Que
de
tu
sueño
brotó
la
vida
Что
из
Твоего
сна
родилась
жизнь
Y
que
en
tu
vida
están
los
sueños
И
что
в
Твоей
жизни
живут
мечты
Que
por
tu
aliento
somos
tu
imagen
Что
Твоим
дыханием
мы
- Твой
образ
Nos
haces
templo
de
tu
promesa
Ты
делаешь
нас
храмом
Твоего
обетования
Y
ahora
te
clamamos,
И
теперь
мы
взываем
к
Тебе,
Dios
de
aquél
Pentecostés.
Бог
той
Пятидесятницы.
Date
a
tus
hijos
otra
vez,
Отдайся
Своим
детям
вновь,
Regálanos
tu
Espíritu,
Señor.
Подари
нам
Свой
Дух,
Господь.
Sé
como
viento
que
libremente
Будь
как
ветер,
что
свободно
Mueve
y
anima
dándonos
fuerzas
Движет
и
воодушевляет,
даруя
нам
силы
Reaviva
el
fuego
que
dio
tu
llama
Возроди
огонь,
что
дало
Твоё
пламя
Y
convencenos
de
tu
Palabra
И
убеди
нас
в
Твоём
Слове
Y
danos
coraje,
И
дай
нам
смелости,
Dios
de
aquél
Pentecostés
Бог
той
Пятидесятницы
Date
a
tus
hijos
otra
vez
Отдайся
Своим
детям
вновь
Regálanos
tu
Espíritu,
Señor.
Подари
нам
Свой
Дух,
Господь.
Hacenos
uno
para
tu
Gloria,
Сделай
нас
едиными
во
славу
Твою,
Y
que
tu
gloria
nos
transfigure.
И
пусть
Твоя
слава
преобразит
нас.
Que
con
tus
dones
nos
acompañes,
Пусть
Твои
дары
будут
с
нами,
En
el
camino
de
ser
testigos.
На
пути
нашего
свидетельства.
Y
danos
de
alimento
И
дай
нам
вкусить
Dios
de
aquél
Pentecostés
Бог
той
Пятидесятницы
Date
a
tus
hijos
otra
vez
Отдайся
Своим
детям
вновь
Regálanos
tu
Espíritu,
Señor
Подари
нам
Свой
Дух,
Господь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pablo Martinez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.