Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Help Me, Help U
Помоги мне, помогу тебе
Now
I
know
you
gone
trip
Знаю,
ты
сейчас
психуешь,
'Cause
I
owe
you
like
five
dollars
or
something
Потому
что
я
должен
тебе
пять
баксов
или
около
того,
But
I
really
need
three
more
Но
мне
очень
нужно
еще
три.
Keep
it
a
hunnid
would
you
spend
your
final
dollar
on
me?
По-честному,
потратила
бы
ты
свой
последний
доллар
на
меня?
Keep
it
a
hunnid
if
I
said
I
needed
something
to
eat?
По-честному,
если
бы
я
сказал,
что
мне
нужно
поесть?
Keep
it
a
hunnid
if
you
didn't
really
know
me
as
PAC?
По-честному,
если
бы
ты
не
знала
меня
как
PAC'а?
Keep
it
a
hunnid
fuck
it
what
if
I'm
your
homie
at
that?
По-честному,
да
черт
с
ним,
что,
если
я
твой
кореш?
Keep
it
a
hunnid
could
you
take
me
down
the
block
for
the
free?
По-честному,
могла
бы
ты
прокатить
меня
бесплатно
по
кварталу?
Keep
it
a
hunnid
oh
you
gone
trip
over
miles
I
see
По-честному,
о,
вижу,
ты
готова
сорваться
из-за
мелочи.
Keep
it
a
hunnid
how
much
is
a
sip
of
water
to
you?
По-честному,
сколько
для
тебя
стоит
глоток
воды?
Keep
it
a
hunnid
the
perception
of
humanities
skewed
По-честному,
восприятие
человечности
искажено.
Backseat
pimpin'
laid
low
(I
got)
Отдыхаю
на
заднем
сиденье
(у
меня
есть)
Seven
dollars
'round
my
collar
but
it's
water
how
I
drip
it
Семь
долларов
за
душой,
но
я
капаю,
как
вода.
My
driver
talking
'bout
"You
know
I'm
tired
of
these
bitches"
Мой
водитель
говорит:
"Знаешь,
я
устал
от
этих
сучек".
He's
tryna
start
a
convo
but
it's
really
not
my
business
Он
пытается
начать
разговор,
но
мне
до
этого
дела
нет.
I'm
high
vibes
wit'
it
Я
на
позитивной
волне.
Nine
out
of
nine
wit'
it
Девять
из
девяти.
I
ain't
gonna
be
one
of
those
shoulda
woulda
but
I
didn't
Я
не
буду
одним
из
тех,
кто
"мог
бы,
должен
был
бы,
но
не
сделал".
Ass
niggas
wit'
a
kid
in
a
place
still
rented
Засранец
с
ребенком
на
съемной
квартире.
And
my
girl
hella
stressed
like
(So
is
you
gonna
get
it)
А
моя
девушка
дико
напряжена,
типа:
(Так
ты
собираешься
этим
заниматься
или
нет?)
And
so
I
keep
the
hopes
high
(Pow)
И
поэтому
я
поддерживаю
надежду
(Бах!)
Damn
another
purchase
of
the
.45
Черт,
еще
одна
покупка
.45.
Aye
my
homie
just
got
married
yo
congrats
G
Эй,
мой
кореш
только
что
женился,
поздравляю,
бро.
He
said
"My
ex
got
twins
and
they
both
mine"
Он
сказал:
"У
моей
бывшей
близнецы,
и
оба
мои".
(Stay
up)
Life
is
early
(Не
падай
духом)
Жизнь
только
начинается.
(Stay
up)
(Не
падай
духом)
I
wish
I
had
some
more
advice
but
you're
just
one
of
those
guys
Хотел
бы
я
дать
тебе
больше
советов,
но
ты
один
из
тех
парней...
I
pray
for
ya
Я
молюсь
за
тебя.
The
universe
will
make
space
for
ya
Вселенная
освободит
для
тебя
место.
If
you
need
it
know
I
got
it
let
me
give
you
this
light
ay
Если
тебе
нужно,
знай,
у
меня
это
есть,
позволь
мне
дать
тебе
этот
свет,
эй.
Aye
ya'll
remember
Alley
Precod
Эй,
вы
помните
Элли
Прекод?
Yea
(Yo
ya'll
stupid
dog)
Да
(Эй,
вы
тупые,
чуваки)
Alley
Precod
Alley
Precod
(Yea
I
remember)
Элли
Прекод,
Элли
Прекод
(Да,
я
помню)
Aye
I
heard
she
got
twins
Эй,
я
слышал,
у
нее
близнецы.
How
she
got
twins
(I
don't
wanna
hear
this)
Как
у
нее
близнецы?
(Я
не
хочу
это
слышать)
She
got
twins
(Yo
shut
up)
У
нее
близнецы
(Эй,
заткнись)
How
she
gotta
kid
and
have
kids
Как
у
нее
может
быть
ребенок,
и
еще
дети?
Keep
it
a
hunnid
would
you
spend
your
final
dollar
on
me?
По-честному,
потратила
бы
ты
свой
последний
доллар
на
меня?
Keep
it
a
hunnid
if
I
said
I
needed
something
to
eat?
По-честному,
если
бы
я
сказал,
что
мне
нужно
поесть?
Keep
it
a
hunnid
if
you
didn't
really
know
me
as
PAC?
По-честному,
если
бы
ты
не
знала
меня
как
PAC'а?
Keep
it
a
hunnid
fuck
it
what
if
I'm
your
homie
at
that?
По-честному,
да
черт
с
ним,
что,
если
я
твой
кореш?
Keep
it
a
hunnid
could
you
take
me
down
the
block
for
the
free?
По-честному,
могла
бы
ты
прокатить
меня
бесплатно
по
кварталу?
Keep
it
a
hunnid
oh
you
gone
trip
over
miles
I
see
По-честному,
о,
вижу,
ты
готова
сорваться
из-за
мелочи.
Keep
it
a
hunnid
how
much
is
a
sip
of
water
to
you?
По-честному,
сколько
для
тебя
стоит
глоток
воды?
Keep
it
a
hunnid
the
perception
of
humanities
skewed
По-честному,
восприятие
человечности
искажено.
You
say
that's
your
mans
so
tell
me
if
I'm
wrong
Ты
говоришь,
что
это
твой
парень,
так
скажи
мне,
если
я
не
прав.
You
say
he's
making
bands
but
he
never
puts
you
on?
Ты
говоришь,
он
гребет
деньги
лопатой,
но
никогда
тебя
не
угощает?
That's
type
funny
Это
забавно.
It
be
the
riches
bitches
trippin'
over
light
money
Бывает,
что
самые
богатые
сучки
спотыкаются
о
небольшие
деньги.
They
thinking
'oh
my
God
he's
tryna
strip
the
light
from
me'
Они
думают:
"О
боже,
он
пытается
украсть
у
меня
свет".
That's
never
the
case
Это
не
так.
No
light
can
replace
another
light
if
they
both
shine
from
the
same
place
Никакой
свет
не
может
заменить
другой
свет,
если
оба
они
светят
из
одного
места.
TV
told
me
black
on
black
was
rising
in
rate
По
телевизору
сказали,
что
уровень
преступности
среди
черных
растет.
But
my
mama
said
the
church
was
praying
for
me
today
Но
моя
мама
сказала,
что
церковь
сегодня
молилась
за
меня.
(You
see
God)
(Видишь
Бога)
In
each
other
Друг
в
друге.
That's
point
blank
Это
очевидно.
If
that
eye
open
up
keep
it
open
don't
blink
Если
этот
глаз
открылся,
держи
его
открытым,
не
моргай.
Is
you
asking?
Ты
спрашиваешь?
That's
a
fact
ash
and
pass
Это
факт,
стряхни
пел
и
передай.
What
we
coppin'
Что
берем?
Let
me
know
Дай
мне
знать.
I
got
cash
У
меня
есть
наличка.
I
might
pull
up
wit
some
cabernet
Я
могу
подъехать
с
каберне.
Call
Terry
for
the
pack
Позвони
Терри
за
пакетом.
He
just
wanna
see
us
win
Он
просто
хочет,
чтобы
мы
выиграли.
Ain't
no
problem
wit'
that
С
этим
нет
проблем.
I
used
to
ask
the
question
'God
what's
my
message
wit'
rap'
Я
раньше
задавал
вопрос:
"Боже,
в
чем
мое
послание
в
рэпе?"
Another
question
we
might
ask
but
know
the
answer
to
(Facts)
Еще
один
вопрос,
который
мы
можем
задать,
но
знаем
ответ
(Факт).
Keep
it
a
hunnid
would
you
spend
your
final
dollar
on
me?
По-честному,
потратила
бы
ты
свой
последний
доллар
на
меня?
Keep
it
a
hunnid
if
I
said
I
needed
something
to
eat?
По-честному,
если
бы
я
сказал,
что
мне
нужно
поесть?
Keep
it
a
hunnid
if
you
didn't
really
know
me
as
PAC?
По-честному,
если
бы
ты
не
знала
меня
как
PAC'а?
Keep
it
a
hunnid
fuck
it
what
if
I'm
your
homie
at
that?
По-честному,
да
черт
с
ним,
что,
если
я
твой
кореш?
Keep
it
a
hunnid
could
you
take
me
down
the
block
for
the
free?
По-честному,
могла
бы
ты
прокатить
меня
бесплатно
по
кварталу?
Keep
it
a
hunnid
oh
you
gone
trip
over
miles
I
see
По-честному,
о,
вижу,
ты
готова
сорваться
из-за
мелочи.
Keep
it
a
hunnid
how
much
is
a
sip
of
water
to
you?
По-честному,
сколько
для
тебя
стоит
глоток
воды?
Keep
it
a
hunnid
the
perception
of
humanities
skewed
По-честному,
восприятие
человечности
искажено.
Oh
this
nigga
too
cool
to
bounce
О,
этот
ниггер
слишком
крут,
чтобы
танцевать.
This
motherfucker
right
here
Вот
этот
ублюдок.
Aye
you
know
what
Эй,
знаешь
что?
Do
you
pimp
Занимаешься
ли
ты
сутенерством?
Do
what
you
do
because
you're
doing
it
Делай
то,
что
делаешь,
потому
что
ты
это
делаешь.
But
seriously
if
anybody
got
like
65
maybe
64
cents
Но
серьезно,
если
у
кого-нибудь
есть
65,
может
быть,
64
цента,
I'd
really
appreciate
it
Я
был
бы
очень
признателен.
I
get
paid
on
Thursday
Мне
платят
в
четверг.
Not
this
Thursday
but
the
next
Thursday
and
um
Не
в
этот
четверг,
а
в
следующий
четверг,
и
э-э...
I
got
cash
app
У
меня
есть
Cash
App.
So
there'll
be
no
problem
to
reimburse
you
Так
что
не
будет
проблем
с
возвратом.
Help
me
I
help
you
Помоги
мне,
я
помогу
тебе.
Everybody
have
a
goodnight
Всем
спокойной
ночи.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stephen Payen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.