PAC - Help Me, Help U - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Help Me, Help U - PACÜbersetzung ins Russische




Help Me, Help U
Помоги мне, помогу тебе
Now I know you gone trip
Знаю, ты сейчас психуешь,
'Cause I owe you like five dollars or something
Потому что я должен тебе пять баксов или около того,
But I really need three more
Но мне очень нужно еще три.
Keep it a hunnid would you spend your final dollar on me?
По-честному, потратила бы ты свой последний доллар на меня?
Keep it a hunnid if I said I needed something to eat?
По-честному, если бы я сказал, что мне нужно поесть?
Keep it a hunnid if you didn't really know me as PAC?
По-честному, если бы ты не знала меня как PAC'а?
Keep it a hunnid fuck it what if I'm your homie at that?
По-честному, да черт с ним, что, если я твой кореш?
Keep it a hunnid could you take me down the block for the free?
По-честному, могла бы ты прокатить меня бесплатно по кварталу?
Keep it a hunnid oh you gone trip over miles I see
По-честному, о, вижу, ты готова сорваться из-за мелочи.
Keep it a hunnid how much is a sip of water to you?
По-честному, сколько для тебя стоит глоток воды?
Keep it a hunnid the perception of humanities skewed
По-честному, восприятие человечности искажено.
Backseat pimpin' laid low (I got)
Отдыхаю на заднем сиденье меня есть)
Seven dollars 'round my collar but it's water how I drip it
Семь долларов за душой, но я капаю, как вода.
My driver talking 'bout "You know I'm tired of these bitches"
Мой водитель говорит: "Знаешь, я устал от этих сучек".
He's tryna start a convo but it's really not my business
Он пытается начать разговор, но мне до этого дела нет.
I'm high vibes wit' it
Я на позитивной волне.
Nine out of nine wit' it
Девять из девяти.
I ain't gonna be one of those shoulda woulda but I didn't
Я не буду одним из тех, кто "мог бы, должен был бы, но не сделал".
Ass niggas wit' a kid in a place still rented
Засранец с ребенком на съемной квартире.
And my girl hella stressed like (So is you gonna get it)
А моя девушка дико напряжена, типа: (Так ты собираешься этим заниматься или нет?)
And so I keep the hopes high (Pow)
И поэтому я поддерживаю надежду (Бах!)
Damn another purchase of the .45
Черт, еще одна покупка .45.
Aye my homie just got married yo congrats G
Эй, мой кореш только что женился, поздравляю, бро.
He said "My ex got twins and they both mine"
Он сказал: моей бывшей близнецы, и оба мои".
Damn
Черт.
(Stay up) Life is early
(Не падай духом) Жизнь только начинается.
(Stay up)
(Не падай духом)
I wish I had some more advice but you're just one of those guys
Хотел бы я дать тебе больше советов, но ты один из тех парней...
I pray for ya
Я молюсь за тебя.
The universe will make space for ya
Вселенная освободит для тебя место.
If you need it know I got it let me give you this light ay
Если тебе нужно, знай, у меня это есть, позволь мне дать тебе этот свет, эй.
Aye ya'll remember Alley Precod
Эй, вы помните Элли Прекод?
Yea (Yo ya'll stupid dog)
Да (Эй, вы тупые, чуваки)
Alley Precod Alley Precod (Yea I remember)
Элли Прекод, Элли Прекод (Да, я помню)
Aye I heard she got twins
Эй, я слышал, у нее близнецы.
How she got twins (I don't wanna hear this)
Как у нее близнецы? не хочу это слышать)
She got twins (Yo shut up)
У нее близнецы (Эй, заткнись)
How she gotta kid and have kids
Как у нее может быть ребенок, и еще дети?
Keep it a hunnid would you spend your final dollar on me?
По-честному, потратила бы ты свой последний доллар на меня?
Keep it a hunnid if I said I needed something to eat?
По-честному, если бы я сказал, что мне нужно поесть?
Keep it a hunnid if you didn't really know me as PAC?
По-честному, если бы ты не знала меня как PAC'а?
Keep it a hunnid fuck it what if I'm your homie at that?
По-честному, да черт с ним, что, если я твой кореш?
Keep it a hunnid could you take me down the block for the free?
По-честному, могла бы ты прокатить меня бесплатно по кварталу?
Keep it a hunnid oh you gone trip over miles I see
По-честному, о, вижу, ты готова сорваться из-за мелочи.
Keep it a hunnid how much is a sip of water to you?
По-честному, сколько для тебя стоит глоток воды?
Keep it a hunnid the perception of humanities skewed
По-честному, восприятие человечности искажено.
Hold up
Погоди-ка.
You say that's your mans so tell me if I'm wrong
Ты говоришь, что это твой парень, так скажи мне, если я не прав.
You say he's making bands but he never puts you on?
Ты говоришь, он гребет деньги лопатой, но никогда тебя не угощает?
That's type funny
Это забавно.
It be the riches bitches trippin' over light money
Бывает, что самые богатые сучки спотыкаются о небольшие деньги.
They thinking 'oh my God he's tryna strip the light from me'
Они думают: боже, он пытается украсть у меня свет".
That's never the case
Это не так.
No light can replace another light if they both shine from the same place
Никакой свет не может заменить другой свет, если оба они светят из одного места.
TV told me black on black was rising in rate
По телевизору сказали, что уровень преступности среди черных растет.
But my mama said the church was praying for me today
Но моя мама сказала, что церковь сегодня молилась за меня.
(You see God)
(Видишь Бога)
In each other
Друг в друге.
That's point blank
Это очевидно.
If that eye open up keep it open don't blink
Если этот глаз открылся, держи его открытым, не моргай.
Is we smoking?
Мы курим?
Is you asking?
Ты спрашиваешь?
That's a fact ash and pass
Это факт, стряхни пел и передай.
What we coppin'
Что берем?
Who the plug
Кто барыга?
Let me know
Дай мне знать.
I got cash
У меня есть наличка.
I might pull up wit some cabernet
Я могу подъехать с каберне.
Call Terry for the pack
Позвони Терри за пакетом.
He just wanna see us win
Он просто хочет, чтобы мы выиграли.
Ain't no problem wit' that
С этим нет проблем.
I used to ask the question 'God what's my message wit' rap'
Я раньше задавал вопрос: "Боже, в чем мое послание в рэпе?"
Another question we might ask but know the answer to (Facts)
Еще один вопрос, который мы можем задать, но знаем ответ (Факт).
So
Так что...
Keep it a hunnid would you spend your final dollar on me?
По-честному, потратила бы ты свой последний доллар на меня?
Keep it a hunnid if I said I needed something to eat?
По-честному, если бы я сказал, что мне нужно поесть?
Keep it a hunnid if you didn't really know me as PAC?
По-честному, если бы ты не знала меня как PAC'а?
Keep it a hunnid fuck it what if I'm your homie at that?
По-честному, да черт с ним, что, если я твой кореш?
Keep it a hunnid could you take me down the block for the free?
По-честному, могла бы ты прокатить меня бесплатно по кварталу?
Keep it a hunnid oh you gone trip over miles I see
По-честному, о, вижу, ты готова сорваться из-за мелочи.
Keep it a hunnid how much is a sip of water to you?
По-честному, сколько для тебя стоит глоток воды?
Keep it a hunnid the perception of humanities skewed
По-честному, восприятие человечности искажено.
Oh this nigga too cool to bounce
О, этот ниггер слишком крут, чтобы танцевать.
This motherfucker right here
Вот этот ублюдок.
Aye you know what
Эй, знаешь что?
Aye
Эй.
Do you pimp
Занимаешься ли ты сутенерством?
Do what you do because you're doing it
Делай то, что делаешь, потому что ты это делаешь.
Haha
Ха-ха.
But seriously if anybody got like 65 maybe 64 cents
Но серьезно, если у кого-нибудь есть 65, может быть, 64 цента,
I'd really appreciate it
Я был бы очень признателен.
I get paid on Thursday
Мне платят в четверг.
Not this Thursday but the next Thursday and um
Не в этот четверг, а в следующий четверг, и э-э...
I got cash app
У меня есть Cash App.
So there'll be no problem to reimburse you
Так что не будет проблем с возвратом.
Anybody
Кто-нибудь.
Okay
Ладно.
Help me I help you
Помоги мне, я помогу тебе.
Alright
Хорошо.
Okay
Ладно.
Alright
Хорошо.
Everybody have a goodnight
Всем спокойной ночи.
Okay
Ладно.





Autoren: Stephen Payen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.