Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durmo e Acordo (Ao Vivo)
I Fall Asleep and I Wake Up (Live)
Era
só
pra
suprir
nossas
necessidades
It
was
just
to
fulfill
our
needs
Apenas
diversão
matar
nossas
vontades
Just
for
fun
to
satisfy
our
desires
Mas
não
a
do
coração
But
not
those
of
the
heart
De
amizade
colorida,
paixão
mal
resolvida
From
a
colorful
friendship,
an
unresolved
passion
Não
sei
dar
nome
mais
nessa
situação
I
don't
know
how
to
name
this
situation
anymore
Sei
que
eu
sinto
uma
saudade
que
nem
cabe
em
mim
I
know
that
I
feel
a
longing
that
doesn't
fit
in
me
E
confesso
que
eu
morro
de
ciúmes
And
I
confess
that
I'm
crazy
with
jealousy
Se
isso
não
é
amor,
o
que
estou
sentindo?
If
this
isn't
love,
what
am
I
feeling?
Por
que
ficar
sorrindo
assim?
Why
are
you
smiling
like
that?
Eu
durmo
e
acordo
pensando
em
você
I
fall
asleep
and
wake
up
thinking
of
you
Conto
as
horas,
os
minutos,
os
segundos
pra
te
ver
I
count
the
hours,
the
minutes,
the
seconds
to
see
you
E
nem
precisa
me
contar,
seu
sorriso
quer
dizer
And
you
don't
even
need
to
tell
me,
your
smile
says
Tudo
que
eu
queria
saber,
a
gente
não
chamou
o
amor
Everything
I
wanted
to
know,
we
didn't
call
it
love
Mas
ele
quis
entrar
But
he
wanted
to
come
in
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pacheco
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.