Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Rumos da Berlinda
Auf den Wegen der Sänfte
Eu
descanso
a
voz
na
voz
da
multidão
Ich
lasse
meine
Stimme
ruhen
in
der
Stimme
der
Menge
Que
te
aclama
e
te
conduz
em
procissão
Die
dich
bejubelt
und
dich
in
Prozession
führt
Sou
romeiro
nesta
Terra
Ich
bin
ein
Pilger
auf
dieser
Erde
Que
ansioso
agora
espera
Der
sehnsüchtig
nun
erwartet
O
momento
de
te
ver
passar
por
mim
Den
Moment,
dich
an
mir
vorbeiziehen
zu
sehen
Neste
canto
do
Brasil
ó
Mãe
de
Deus
In
dieser
Ecke
Brasiliens,
o
Mutter
Gottes
És
do
povo
a
voz
que
sempre
chega
aos
céus
Du
bist
die
Stimme
des
Volkes,
die
immer
den
Himmel
erreicht
Índia
terra
onde
a
arte
é
sabor
que
se
reparte
Indianisches
Land,
wo
die
Kunst
ein
Geschmack
ist,
der
geteilt
wird
E
enfeita
as
longas
ruas
de
Belém
Und
die
langen
Straßen
von
Belém
schmückt
Na
alegria
desta
cor
Marajoara
In
der
Freude
dieser
Marajoara-Farbe
Nosso
Círio
se
ilumina
pra
te
ver
Unser
Círio
erleuchtet
sich,
um
dich
zu
sehen
Pois
na
alma
Paraense
é
sempre
outubro
Denn
in
der
Seele
von
Pará
ist
immer
Oktober
E
a
alegria
não
desiste
de
vencer
Und
die
Freude
gibt
nicht
auf
zu
siegen
E
quando
a
luz
do
dia
iluminar
o
nosso
chão
Und
wenn
das
Tageslicht
unseren
Boden
erleuchtet
E
a
corda
pelas
ruas
enlaçar
meu
coração
Und
das
Seil
durch
die
Straßen
mein
Herz
umschlingt
Irei
sofrendo
as
dores
do
meu
povo
Werde
ich
die
Schmerzen
meines
Volkes
erleiden
Que
luta
e
não
desiste
de
sonhar
Das
kämpft
und
nicht
aufgibt
zu
träumen
De
todos
os
recantos
desde
o
Norte
até
o
Sul
Aus
allen
Ecken,
vom
Norden
bis
zum
Süden
De
todos
os
lugares
se
encaminham
procissões
Von
allen
Orten
machen
sich
Prozessionen
auf
den
Weg
Que
vão
seguindo
os
rumos
da
Berlinda
Die
den
Wegen
der
Sänfte
folgen
Sabendo
que
o
teu
Filho
nela
está
Wissend,
dass
dein
Sohn
darin
ist
E
assim
vou
te
seguindo,
Senhora
de
Nazaré
Und
so
folge
ich
dir,
Herrin
von
Nazareth
Quem
anda
nos
teus
passos
não
se
perde
de
Jesus
Wer
in
deinen
Schritten
geht,
verliert
Jesus
nicht
aus
den
Augen
De
Círio
a
Círio
aos
poucos
Von
Círio
zu
Círio,
nach
und
nach
Vou
subindo
na
estrada
que
me
levará
aos
céus
Steige
ich
auf
dem
Weg
empor,
der
mich
zum
Himmel
führen
wird
FONTE:
Comunidade
Pe.
Fábio
de
Melo
(Belém-PA)
QUELLE:
Gemeinschaft
P.
Fábio
de
Melo
(Belém-PA)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Padre Fábio De Melo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.