Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
a
força
da
maldade
ronda
aqui
When
the
power
of
evil
haunts
here
Quando
a
sombra
da
tristeza
cai
em
mim
When
the
shadow
of
sadness
falls
upon
me
Quando
chegam
as
batalhas
que
atormentam
o
coração
When
the
battles
come
that
torment
the
heart
Eu
me
lembro
que
tu
és
minha
proteção
I
remember
that
you
are
my
protection
Nas
pedras
das
estradas
onde
andei
On
the
stones
of
the
roads
where
I
walked
Nas
perdas
que
enfrentei
pra
ser
quem
sou
In
the
losses
that
I
faced
to
be
who
I
am
No
pranto
derramado
In
the
tears
shed
Nos
fracassos
que
eu
vivi
In
the
failures
that
I
lived
Comigo
estavas
todo
o
tempo
ali
You
were
with
me
all
the
time
there
O
teu
amor
me
basta
Your
love
is
enough
for
me
O
teu
olhar
me
alcança
Your
eyes
reach
me
Em
teu
colo
sou
criança
On
your
lap
I
am
a
child
O
teu
prazer
é
me
guardar
Your
pleasure
is
to
keep
me
E
sob
a
tua
graça
And
under
your
grace
Eu
ponho
a
minha
vida
I
put
my
life
Quando
eu
não
tenho
saída
When
I
have
no
way
out
A
tua
voz
me
faz
voltar
Your
voice
makes
me
go
back
O
teu
amor
me
basta
Your
love
is
enough
for
me
O
teu
olhar
me
alcança
Your
eyes
reach
me
Em
teu
colo
sou
criança
On
your
lap
I
am
a
child
O
teu
prazer
é
me
guardar
Your
pleasure
is
to
keep
me
E
sob
a
tua
graça
And
under
your
grace
Eu
ponho
a
minha
vida
I
put
my
life
Quando
eu
não
tenho
saída
When
I
have
no
way
out
A
tua
voz
me
faz
voltar
Your
voice
makes
me
go
back
Nas
pedras
das
estradas
onde
andei
On
the
stones
of
the
roads
where
I
walked
Nas
perdas
que
enfrentei
pra
ser
quem
sou
In
the
losses
that
I
faced
to
be
who
I
am
No
pranto
derramado
In
the
tears
shed
Nos
fracassos
que
eu
vivi
In
the
failures
that
I
lived
Comigo
estavas
todo
o
tempo
ali
You
were
with
me
all
the
time
there
O
teu
amor
me
basta
Your
love
is
enough
for
me
O
teu
olhar
me
alcança
Your
eyes
reach
me
Em
teu
colo
sou
criança
On
your
lap
I
am
a
child
O
teu
prazer
é
me
guardar
Your
pleasure
is
to
keep
me
E
sob
a
tua
graça
And
under
your
grace
Eu
ponho
a
minha
vida
I
put
my
life
Quando
eu
não
tenho
saída
When
I
have
no
way
out
A
tua
voz
me
faz
voltar
Your
voice
makes
me
go
back
O
teu
amor
me
basta
Your
love
is
enough
for
me
O
teu
olhar
me
alcança
Your
eyes
reach
me
Em
teu
colo
sou
criança
On
your
lap
I
am
a
child
O
teu
prazer
é
me
guardar
Your
pleasure
is
to
keep
me
E
sob
a
tua
graça
And
under
your
grace
Eu
ponho
a
minha
vida
I
put
my
life
Quando
eu
não
tenho
saída
When
I
have
no
way
out
A
tua
voz
me
faz
voltar
Your
voice
makes
me
go
back
Me
faz
voltar
Makes
me
go
back
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Padre Fábio De Melo
Album
Clareou
Veröffentlichungsdatum
05-05-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.