Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus Do Impossivel
God of the Impossible
O
meu
Deus
é
o
Deus
do
impossível.
My
God
is
the
God
of
the
impossible.
Jeová,
Jireh.
Jehovah,
Jireh.
O
grande
El
Shadday,
The
great
El
Shadday,
Que
abriu
o
mar
vermelho
e
ao
seu
povo
fez
passar.
Who
parted
the
Red
Sea
and
made
his
people
pass
through.
Que
da
rocha
água
limpa
fez
brotar.
Who
made
clean
water
flow
from
the
rock.
O
meu
Deus
é
o
Deus
do
impossível.
My
God
is
the
God
of
the
impossible.
Que
liberta
encarcerados
das
prisões,
faz
da
estéril
mãe
de
filhos,
restaura
a
alma
dos
feridos
e
dilata
o
amor
nos
corações.
Who
frees
the
imprisoned
from
the
prisons,
makes
the
barren
mother
of
children,
restores
the
soul
of
the
wounded
and
expands
the
love
in
hearts.
Que
dá
vista
aos
cegos
e
aos
surdos
faz
ouvir.
Who
gives
sight
to
the
blind
and
makes
the
deaf
hear.
Faz
a
tempestade
se
acalmar.
Makes
the
storm
calm
down.
Andou
por
sobre
o
mar
e
aos
mudos
fez
falar,
Walked
on
the
sea
and
made
the
mute
speak,
Paralíticos
e
coxos
fez
andar.
Made
the
paralytics
and
the
lame
walk.
O
meu
Deus
é
o
Deus
do
impossível.
My
God
is
the
God
of
the
impossible.
é
o
mesmo
hoje.
It's
the
same
today.
E
sempre
há
de
ser.
And
it
will
always
be
so.
O
meu
Deus
é
o
Deus
do
impossível.
My
God
is
the
God
of
the
impossible.
E
fará
o
impossível
pra
você.
And
He
will
do
the
impossible
for
you.
E
fará
o
impossível
por
você.
And
He
will
do
the
impossible
for
you.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alda Célia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.