Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus Do Impossivel
Бог невозможного
O
meu
Deus
é
o
Deus
do
impossível.
Мой
Бог
— Бог
невозможного.
Jeová,
Jireh.
Иегова
Ире.
O
grande
El
Shadday,
Великий
Эль
Шаддай,
Que
abriu
o
mar
vermelho
e
ao
seu
povo
fez
passar.
Который
рассек
Чермное
море
и
провел
свой
народ.
Que
da
rocha
água
limpa
fez
brotar.
Который
из
скалы
источил
чистую
воду.
O
meu
Deus
é
o
Deus
do
impossível.
Мой
Бог
— Бог
невозможного.
Que
liberta
encarcerados
das
prisões,
faz
da
estéril
mãe
de
filhos,
restaura
a
alma
dos
feridos
e
dilata
o
amor
nos
corações.
Который
освобождает
узников
из
темниц,
делает
бесплодную
женщину
матерью
детей,
исцеляет
души
раненых
и
расширяет
любовь
в
сердцах.
Que
dá
vista
aos
cegos
e
aos
surdos
faz
ouvir.
Который
дает
зрение
слепым
и
слух
глухим.
Faz
a
tempestade
se
acalmar.
Усмиряет
бурю.
Andou
por
sobre
o
mar
e
aos
mudos
fez
falar,
Ходил
по
воде
и
немым
дал
дар
речи,
Paralíticos
e
coxos
fez
andar.
Парализованных
и
хромых
заставил
ходить.
O
meu
Deus
é
o
Deus
do
impossível.
Мой
Бог
— Бог
невозможного.
é
o
mesmo
hoje.
Он
тот
же
и
сегодня.
E
sempre
há
de
ser.
И
всегда
будет
таким.
O
meu
Deus
é
o
Deus
do
impossível.
Мой
Бог
— Бог
невозможного.
E
fará
o
impossível
pra
você.
И
Он
совершит
невозможное
для
тебя,
дорогая.
E
fará
o
impossível
por
você.
И
Он
совершит
невозможное
ради
тебя,
дорогая.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alda Célia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.