Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pindorama (Hans Heilgenthal)
Pindorama (Hans Heilgenthal)
Pindorama,
Pindorama
Pindorama,
Pindorama
É
o
Brasil
antes
de
Cabral
It's
Brazil
before
Cabral
Pindorama,
Pindorama
Pindorama,
Pindorama
É
tão
longe
de
Portugal
It's
so
far
from
Portugal
Fica
além,
muito
além
It's
beyond,
far
beyond
Do
encontro
do
mar
com
o
céu
Where
the
sea
meets
the
sky
Fica
além,
muito
além
It's
beyond,
far
beyond
Dos
domínios
de
Dom
Manuel
The
domains
of
Dom
Manuel
Vera
Cruz,
Vera
Cruz
Vera
Cruz,
Vera
Cruz
Quem
achou
foi
Portugal
Portugal
discovered
it
Vera
Cruz,
Vera
Cruz
Vera
Cruz,
Vera
Cruz
Atrás
do
Monte
Pascoal
Behind
Monte
Pascoal
Bem
ali
Cabral
viu
Right
there,
Cabral
saw
Não
só
viu,
descobriu
He
not
only
saw,
he
discovered
Toda
a
terra
do
Brasil
The
entire
land
of
Brazil
Pindorama,
Pindorama
Pindorama,
Pindorama
Mas
os
índios
já
estavam
aqui
But
the
Indians
were
already
here
Pindorama,
Pindorama
Pindorama,
Pindorama
Já
falavam
tupi-tupi
They
already
spoke
Tupi-Tupi
Só
depois,
vêm
vocês
Only
later,
you
came
Que
falavam
tupi-português
Who
spoke
Tupi-Portuguese
Só
depois
com
vocês
Only
later
with
you
Nossa
vida
mudou
de
uma
vez
Our
life
changed
at
once
Pero
Vaz,
Pero
Vaz
Pero
Vaz,
Pero
Vaz
Disse
em
uma
carta
ao
rei
He
said
in
a
letter
to
the
king
Que
num
altar,
sob
a
cruz
That
on
an
altar,
under
the
cross
Rezou
missa
o
nosso
frei
Our
friar
prayed
mass
Mas
depois
seu
Cabral
But
then
his
Cabral
Foi
saindo
devagar
Left
slowly
Do
país
tropical
From
the
tropical
country
Para
as
Índias
encontrar
To
find
India
Para
as
índias,
para
as
índias
India,
India
Mas
as
índias
já
estavam
aqui
But
the
Indias
were
already
here
Avisamos:
"olha
as
índias!"
We
warned:
"Look
out
for
the
Indias!"
Mas
Cabral
não
entende
tupi
But
Cabral
doesn't
understand
Tupi
Se
mudou
para
o
mar
He
moved
out
to
sea
Ver
as
índias
em
outro
lugar
To
see
the
Indias
somewhere
else
Deu
chabu,
deu
azar
He
messed
up,
he
had
bad
luck
Muitas
naus
não
puderam
voltar
Many
ships
could
not
return
Mas,
enfim,
desconfio
But,
in
the
end,
I
suspect
Não
foi
nada
ocasional
It
was
not
accidental
at
all
Que
Cabral,
num
desvio
That
Cabral,
by
way
of
a
detour
Viu
a
terra
e
disse:
"Uau!"
Saw
the
land
and
said:
"Wow!"
Não
foi
não,
foi
um
fim
It
wasn't
no,
it
was
an
end
Foi
um
plano
imperial
It
was
an
imperial
plan
Pra
aportar
seu
navio
To
bring
your
ship
Num
país
monumental
To
a
monumental
country
Ao
Álvares
Cabral
To
Álvares
Cabral
Ao
El
Rei
Dom
Manuel
To
King
Dom
Manuel
Ao
índio
do
Brasil
To
the
Indian
of
Brazil
E
ainda
quem
me
ouviu
And
to
anyone
who
heard
me
Vou
dizer,
descobri
I'll
say
it,
I
discovered
it
O
Brasil
tá
inteirinho
na
voz
Brazil
is
all
in
the
voice
Quem
quiser
vai
ouvir
He
who
wants
to
hear
will
hear
Pindorama
tá
dentro
de
nós
Pindorama
is
within
us
Ao
Álvares
Cabral
To
Álvares
Cabral
Ao
El
Rei
Dom
Manuel
To
King
Dom
Manuel
Ao
índio
do
Brasil
To
the
Indian
of
Brazil
E
ainda
quem
me
ouviu
And
to
anyone
who
heard
me
Vou
dizer,
vem
ouvir
I'll
say
it,
come
and
listen
É
um
país
muito
sutil
It's
a
very
subtle
country
Quem
quiser
descobrir
He
who
wants
to
discover
Só
depois
do
ano
2000
Only
after
the
year
2000
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.