Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
sono
innamorato
di
te
che
non
ero
ancora
nato
I
fell
in
love
with
you
before
I
was
even
born
Mi
sono
innamorato
di
te
che
non
conoscevo
niente
di
me
di
te
I
fell
in
love
with
you
before
I
knew
anything
about
myself
or
you
E
poi
mi
sono
chiesto
perché
ma
non
l'ho
ancora
capito
And
then
I
asked
myself
why,
but
I
still
haven't
figured
it
out
Quindi
potrei
chiedere
a
te
ma
una
risposta
non
c'è
non
c'è
non
c'è
So
I
could
ask
you,
but
there's
no
answer,
no
answer,
no
answer
Allora
cosa
devo
fare
e
non
c'è
niente
di
particolare
So
what
am
I
supposed
to
do,
and
there's
nothing
in
particular
Tu
non
sei
innamorata
di
me,
non
mi
conosci
nemmeno
You're
not
in
love
with
me,
you
don't
even
know
me
Son
tutti
innamorati
di
te
capisco
bene
il
perché
perché
perché
Everyone's
in
love
with
you,
I
understand
why,
why,
why
Allora
cosa
devo
fare
e
non
è
facile
da
immaginare
So
what
am
I
supposed
to
do,
and
it's
not
easy
to
imagine
Non
mi
servono
sostanze
strane,
niente
strategie
o
scienza
militare
I
don't
need
any
strange
substances,
no
strategies
or
military
science
Non
son
stato
mai
così
convinto
di
una
sensazione
così
naturale
I've
never
been
so
convinced
of
a
feeling
so
natural
E
non
posso
avere
fretta
adesso
neanche
starti
addosso
per
poterti
avere
And
I
can't
rush
it
now,
not
even
to
be
near
you
to
have
you
Mi
sono
presentato
da
te
ed
ero
un
poco
agitato
I
introduced
myself
to
you
and
I
was
a
little
nervous
Un'altra
donna
al
mondo
non
c'è
che
possa
esser
più
bella
più
donna
di
te
There
is
no
other
woman
in
the
world
who
could
be
more
beautiful,
more
womanly
than
you
Stasera
vieni
a
cena
da
me
con
degli
amici
in
comune
Tonight
you're
coming
to
dinner
with
me
and
some
friends
in
common
Di
pronto
non
c'è
niente
di
che
mi
piacerebbe
restare
da
solo
con
te
Right
now
it's
nothing
special,
I'd
like
to
be
alone
with
you
Allora
cosa
devo
fare
e
forse
è
meglio
non
esagerare
So
what
am
I
supposed
to
do,
and
maybe
it's
better
not
to
overdo
it
E
ma
qualcosa
devo
pure
fare,
e
la
calma
devo
mantenere
But
I
have
to
do
something,
and
I
have
to
stay
calm
Non
mi
servono
sostanze
strane,
niente
strategie
o
scienza
militare
I
don't
need
any
strange
substances,
no
strategies
or
military
science
Non
son
stato
mai
così
convinto
di
una
sensazione
così
naturale
I've
never
been
so
convinced
of
a
feeling
so
natural
E
non
posso
avere
fretta
adesso
neanche
starti
addosso
per
poterti
avere,
And
I
can't
rush
it
now,
not
even
to
be
near
you
to
have
you,
E
cosa
aspetti
a
innamorarti
di
me,
And
what
are
you
waiting
for
to
fall
in
love
with
me,
E
cosa
aspetti
a
innamorarti
di
me,
And
what
are
you
waiting
for
to
fall
in
love
with
me,
E
cosa
aspetti
a
innamorarti
di
me,
And
what
are
you
waiting
for
to
fall
in
love
with
me,
E
cosa
aspetti
a
innamorarti
di
me,
And
what
are
you
waiting
for
to
fall
in
love
with
me,
E
cosa
aspetti
a
innamorarti
di
me,
And
what
are
you
waiting
for
to
fall
in
love
with
me,
E
cosa
aspetti
a
innamorarti
di
me,
And
what
are
you
waiting
for
to
fall
in
love
with
me,
E
cosa
aspetti
a
innamorarti
di
me,
di
me,
di
me...
And
what
are
you
waiting
for
to
fall
in
love
with
me,
with
me,
with
me...
E
poi
qualcosa
devo
pure
fare
e
dio
mi
fermi
sto
per
deflagrare
And
then
I
have
to
do
something,
and
God
stop
me,
I'm
about
to
explode
Non
mi
servono
sostanze
strane,
niente
strategie
o
scienza
militare
I
don't
need
any
strange
substances,
no
strategies
or
military
science
Non
son
stato
mai
così
convinto
di
una
sensazione
così
naturale
I've
never
been
so
convinced
of
a
feeling
so
natural
E
non
posso
avere
fretta
adesso
neanche
starti
addosso
per
poterti
avere,
And
I
can't
rush
it
now,
not
even
to
be
near
you
to
have
you,
One
two
three
four
One
two
three
four
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pietro Paletti
Album
Qui e ora
Veröffentlichungsdatum
20-01-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.