Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Todos los Santos
To All the Saints
No
puedo
creer
que
tengas
el
valor
de
venir
a
buscarme
I
can't
believe
you
have
the
audacity
to
come
looking
for
me
Y
ofrecer
tu
cuerpo
como
recompenza
para
perdonarte
And
offer
your
body
as
compensation
for
your
forgiveness
Y
asi
que
me
olvide
que
me
abandonaste
cuando
mas
te
amaba
And
so
that
I
forget
that
you
abandoned
me
when
I
loved
you
most
Pero
es
imposible
borrar
de
mi
mente
lo
que
yo
he
sufrido
But
it's
impossible
to
erase
from
my
mind
the
suffering
I've
endured
Cuando
tu
no
estabas
When
you
were
not
there
Queria
morirme
cuando
me
topaba
con
nuestros
amigos
I
wanted
to
die
when
I
bumped
into
our
friends
Me
daba
vergüenza
si
me
preguntaban
que
paso
contigo
I
was
ashamed
if
they
asked
me
what
happened
to
you
Siempre
te
inventaba
viajes
por
el
mundo
y
que
pronto
volvias
I
always
made
up
stories
about
your
travels
around
the
world
and
that
you
would
soon
return
Y
al
final
de
tantas
piadosas
mentiras
al
darme
la
vuelta
And
at
the
end
of
so
many
pious
lies,
when
I
turned
around
De
mi
se
reian
They
laughed
at
me
Te
mate
mil
veces
pero
mi
conciencia
te
resusitaba
I
killed
you
a
thousand
times,
but
my
conscience
resurrected
you
Me
ganaba
el
miedo
de
causarte
daño
por
que
te
adoraba
I
was
overcome
by
the
fear
of
hurting
you
because
I
adored
you
Era
necesario
recordarte
a
diario
para
seguir
vivo
It
was
necessary
to
remember
you
daily
in
order
to
stay
alive
Estaba
seguro
que
tu
intentarias
regresar
conmigo
I
was
certain
that
you
would
try
to
come
back
to
me
Mientras
yo
sufria
tu
te
divertias
hasta
la
locura
While
I
suffered,
you
were
having
the
time
of
your
life
Te
fuiste
con
otro
que
solo
queria
verte
una
ventura
You
left
with
another
man
who
only
wanted
a
fling
with
you
Y
hoy
que
vuelvo
a
verte
se
acabo
el
hechizo
se
acabo
el
encanto
And
today,
now
that
I
see
you
again,
the
spell
is
broken,
the
charm
is
gone
Y
no
te
perdono
ni
vuelvo
contigo
ni
aunque
te
le
hincaras
And
I
don't
forgive
you,
nor
will
I
take
you
back,
not
even
if
you
beg
me
A
todos
los
santos...
To
all
the
saints...
Queria
morirme
cuando
me
topaba
con
nuestros
amigos
I
wanted
to
die
when
I
bumped
into
our
friends
Me
daba
vergüenza
si
me
preguntaban
que
paso
contigo
I
was
ashamed
if
they
asked
me
what
happened
to
you
Siempre
te
inventaba
viajes
por
el
mundo
y
que
pronto
volvias
I
always
made
up
stories
about
your
travels
around
the
world
and
that
you
would
soon
return
Y
al
final
de
tantas
piadosas
mentiras
al
darme
la
vuelta
And
at
the
end
of
so
many
pious
lies,
when
I
turned
around
De
mi
se
reian
They
laughed
at
me
Te
mate
mil
veces
pero
mi
conciencia
te
resusitaba
I
killed
you
a
thousand
times,
but
my
conscience
resurrected
you
Me
ganaba
el
miedo
de
causarte
daño
por
que
te
adoraba
I
was
overcome
by
the
fear
of
hurting
you
because
I
adored
you
Era
necesario
recordarte
a
diario
para
seguir
vivo
It
was
necessary
to
remember
you
daily
in
order
to
stay
alive
Estaba
seguro
que
tu
intentarias
regresar
conmigo
I
was
certain
that
you
would
try
to
come
back
to
me
Mientras
yo
sufria
tu
te
divertias
hasta
la
locura
While
I
suffered,
you
were
having
the
time
of
your
life
Te
fuiste
con
otro
que
solo
queria
verte
una
ventura
You
left
with
another
man
who
only
wanted
a
fling
with
you
Y
hoy
que
vuelvo
a
verte
se
acabo
el
hechizo
se
acabo
el
encanto
And
today,
now
that
I
see
you
again,
the
spell
is
broken,
the
charm
is
gone
Y
no
te
perdono
ni
vuelvo
contigo
ni
aunque
te
le
hincaras
And
I
don't
forgive
you,
nor
will
I
take
you
back,
not
even
if
you
beg
me
A
todos
los
santos.
To
all
the
saints.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Roberto Martinez, Marco A. Pérez
Album
Sueños
Veröffentlichungsdatum
31-03-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.