PanPers - Take Me to Church (Parodia) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Take Me to Church (Parodia) - PanPersÜbersetzung ins Englische




Take Me to Church (Parodia)
Take Me to Church (Parody)
Figlio mio stai uscendo?
My son, are you going out?
Senza avermelo detto
Without telling me?
Eppure sai che con tua madre
And yet you know with your mother
Se fai così finisce male
If you do this, it will end badly
Se tu esci senza dircelo
If you go out without telling us
Fai uscire tutto il diavolo
You let all the devil out
Che... è in me
Which... is in me
E in me
And in me
Dicci chi c'è, dove vai, cosa fai
Tell us who's there, where you're going, what you're doing
Con che macchina andrai
What car will you be driving?
E se bevi due chiupito
And if you drink a couple of shots
Giuro non guiderai
I swear you won't drive
Che se poi ti fanno il test
Because if they give you the test
E tu ci soffierai, in prigione tu andrai
And you blow into it, you'll go to jail
Quindi giurachi che...
So swear that...
Non Berrai, non fumerai
You won't drink, you won't smoke
E non ti drogherai
And you won't do drugs
Non contarmi palle
Don't lie to me
Guarda che occhi rossi che c'hai
Look at those red eyes you have
E se torni anche se dormi tu mi sveglierai
And if you come back even if you're sleeping you'll wake me up
Bastardo ci sveglierai
You bastard, you'll wake us up
Voi avete fatto il '68
You guys did '68
E poi mi fate sto discorso un po' bigotto
And then you give me this bigoted speech
Le droghe dici che sono il demonio
You say drugs are the devil
Sono più pericolose del plutonio
They're more dangerous than plutonium
Ma se tu alla mia età
But when you were my age
Fumavi pure il pinzimonio
You even smoked the salad dressing
Tu mamma andavi in giro senza gonna
Mom, you used to go around without a skirt
Ma tu che ne sai
But what do you know?
Me la detto la nonna
Grandma told me
Un giorno lei ti ha pure pedinato
One day she even followed you
Quando tu dicevi di essere al mercato
When you said you were at the market
Ti ha vista mano a mano con un tizo tatuato
She saw you hand in hand with a tattooed dude
Dimmi chi è
Tell me who it is
Dove vai, cosa fai
Where you're going, what you're doing
Invece di andare alla crai
Instead of going to the grocery store
Sempre meglio di te
Always better than you
Che sprechi il tuo stipendio alla snai
Who wastes your salary on betting
Ho pero solo mille Euro
I only have a thousand euros left
Ma che sarà mai
But what's the big deal?
Non conti i porno su SKY
Don't count the porn on cable
Si ma i porno perché oramai
Yeah, but the porn because now
Non mi la dai
You won't give it to me
ci sono sempre dei guai
There's always trouble
È morto il gatto
The cat died
Hai mal di teste
You have a headache
C'è il TG sulla RAI
There's the news on TV
In realtà è che
The truth is that
Con quel Pisellino che hai
With that little pecker you have
Non gioco manco a Shangai
I wouldn't even play Shanghai
Dai vieni amore mio davanti a lui non litighiamo
Come on, my love, let's not fight in front of him
Forse ho sbagliato ad iniziare
Maybe I was wrong to start this
Ma tu lo sai quanto ti amo
But you know how much I love you
Dicci chi c'è
Tell us who's there
Dove vai, cosa fai
Where you're going, what you're doing
E con chi uscirai
And who you're going out with
Se vai con una tipa
If you go with a girl
Tu le precauzioni userai
You will use protection
Perché se poi ti nasce un figlio
Because if you have a child
Pensarci dovrai
You'll have to think about it
E la cacca sue pulirai... Pulisci!
And you'll clean his poop... Clean it!
Giuraci che...
Swear that...
Non Berrai, non fumerai
You won't drink, you won't smoke
E tardi non tornerai
And you won't come home late
Perché domani a scuola
Because tomorrow you have school
E all'alba ti sveglierai
And you'll wake up at dawn
E se esci presto
And if you leave early
Lasci soli a casa Mamma e Papà
You leave Mom and Dad home alone
Così faran zan zan zam!
So they'll go zan zan zam!





Autoren: Andrew John Hozier-byrne


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.