Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compañera Mía
Спутница моя
Muchas
gracias,
Pancho,
por
tan
bonita
música
Большое
спасибо,
Панчо,
за
такую
прекрасную
музыку
Que
Dios
te
bendiga
Да
благословит
тебя
Бог
Hijos
de
Barrón
Hijos
de
Barrón
Eres
la
mujer
Ты
та
женщина
Que
ha
dado
todo
junto
a
mí
Что
отдала
всё,
будучи
рядом
со
мной
Y
voy
a
amarte
siempre
И
я
буду
любить
тебя
вечно
Adonde
quiera
que
yo
vaya
Куда
бы
я
ни
отправился
En
mi
mente
siempre
tú
В
мыслях
всегда
ты
Eres
la
mujer
Ты
та
женщина
Que
Dios
ha
puesto
junto
a
mí
Что
Бог
поместил
рядом
со
мной
Y
que
ha
dado
su
vida
И
отдавшая
свою
жизнь
Para
alegrar
mis
días
Чтобы
скрасить
мои
дни
Con
ternura
y
fe
Нежностью
и
верой
Yo
trataré
también,
amor
Я
тоже
постараюсь,
любимая
Llenar
tu
día
de
ilusión
Наполнить
твой
день
мечтами
Brindar
cariño
y
comprensión
Дарить
нежность
и
понимание
Para
alegrar
tu
vida
Чтобы
скрасить
твою
жизнь
Y
trataré
con
mi
calor
И
постараюсь
своим
теплом
Que
permanezca
la
pasión
Сохранить
пламя
страсти
Que
ha
nacido
entre
los
dos
Что
родилась
между
нами
Compañera
mía
Спутница
моя
Eres
la
mujer
Ты
та
женщина
Que
Dios
ha
puesto
junto
a
mí
Что
Бог
поместил
рядом
со
мной
Y
que
ha
dado
su
vida
И
отдавшая
свою
жизнь
Para
alegrar
mis
días
Чтобы
скрасить
мои
дни
Con
ternura
y
fe
Нежностью
и
верой
Yo
trataré
también,
amor
Я
тоже
постараюсь,
любимая
Llenar
tus
días
de
ilusión
Наполнить
твои
дни
мечтами
Brindar
cariño
y
comprensión
Дарить
нежность
и
понимание
Para
alegrar
tu
vida
Чтобы
скрасить
твою
жизнь
Y
trataré
con
mi
calor
И
постараюсь
своим
теплом
Que
permanezca
la
pasión
Сохранить
пламя
страсти
Que
ha
nacido
entre
los
dos
Что
родилась
между
нами
Compañera
mía
Спутница
моя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francisco Javier Barraza Rodriguez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.