Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livin’ in the After Dub (Adrian Sherwood Reset in Dub Version)
Loopin'
on
the
carousel,
on
the
carousel
Зацикливаюсь
на
карусели,
на
карусели.
And
they
keep
on
ringin'
the
final
bell
И
они
продолжают
звонить
в
последний
звонок
I
won't
tell
if
you
won't
tell
(keep
it
a
secret)
Я
не
скажу,
если
ты
не
скажешь
(держи
это
в
секрете)
It
isn't
an
easy
sell,
livin'
in
the
after
Это
нелегко
продать,
жить
после
Livin',
but
you
just
want
more,
but
you
just
want
more
Живу,
но
ты
просто
хочешь
большего,
но
ты
просто
хочешь
большего
But
you
just
want
more
(you
got
me
lookin')
Но
ты
просто
хочешь
большего
(ты
заставил
меня
смотреть)
Searchin',
but
you
can't
be
sure,
but
you
can't
be
sure
Ищу,
но
не
уверен,
но
не
уверен
So
you
take
a
dip
in
the
deepest
end,
takin'
it
around
the
bend
(havin'
a
good
time)
Итак,
вы
ныряете
в
самый
глубокий
конец,
заворачиваете
за
поворот
(хорошо
проводите
время)
Waitin'
for
you
to
say
when,
livin'
in
the
after
Жду,
когда
ты
скажешь,
когда,
живя
после
I
don't
even
want
to
try,
and
it's
got
me
down
Я
даже
не
хочу
пытаться,
и
это
меня
расстроило
And
I'm
thinkin'
I
might
not
come
'round
И
я
думаю,
что,
возможно,
я
не
приду
Got
to
take
a
day
to
think
it
through
Мне
нужен
день,
чтобы
все
обдумать
And
give
me
a
night
to
make
up
my
mind
И
дай
мне
ночь,
чтобы
принять
решение
I
don't
even
want
to
try,
and
it's
got
me
down
Я
даже
не
хочу
пытаться,
и
это
меня
расстроило
So
I'm
thinkin'
I
might
not
come
'round
Так
что
я
думаю,
что,
возможно,
я
не
приду
Got
to
take
a
day
to
think
it
through
Мне
нужен
день,
чтобы
все
обдумать
And
give
me
a
night
to
make
up
my
mind
И
дай
мне
ночь,
чтобы
принять
решение
Trustin',
when
it
won't
go
well,
when
it
won't
go
well
Доверяй,
когда
все
пойдет
не
так,
когда
все
пойдет
не
так
And
we're
headin'
back
to
the
drawin'
board
И
мы
возвращаемся
к
чертежной
доске
Don't
like
what
we're
headed
for
(goin'
in
circles)
Не
нравится
то,
к
чему
мы
идем
(ходим
кругами)
So
I'm
strummin'
on
a
chord,
windin'
back
disaster
Так
что
я
играю
на
аккорде,
возвращаясь
к
катастрофе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Douglas Arthur Wimbish, Mort Shuman, Doc Pomus, Peter John Kember, Noah Benjamin Lennox, Adrian Maxwell Sherwood
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.