Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuánto,
cuánto
se
necesita
Сколько,
сколько
это
займет
Para
ya
resolver
Решить
сейчас
Destruir
este
dilema
Разрушьте
эту
дилемму
Que
me
tortura
en
las
noches?
Что
меня
мучает
по
ночам?
No
me
deja
soñar
Это
не
позволяет
мне
мечтать
Amplifica
mis
temores
Усильте
мои
страхи
Simple
o
cabal,
ah-ah-al
Просто
о
заговор,
ах-ах-аль
Encerré
y
acabé
con
mis
sueños
Я
заперся
и
положил
конец
своим
мечтам
Y
la
llave
arrojé
И
я
бросил
ключ
¿Para
qué
los
necesito?
Для
чего
они
мне
нужны?
Solo
me
causan
angustia
Они
причиняют
мне
только
боль
Me
hace
falta
un
plan
мне
нужен
план
Me
hace
falta
astucia
мне
нужна
хитрость
Y
paz
mental,
ah-ah-al
И
душевное
спокойствие,
ах-ах-аль
Entiendo
el
rechazo
del
mundo
Я
понимаю
неприятие
мира
Tu
repudio,
amor
Твой
отказ,
любовь
Pues,
igual
si
me
conociera
Ну,
может
быть,
если
бы
он
знал
меня
Tal
vez,
voltearía
mi
cara
Может
быть,
я
бы
повернулся
лицом
Tal
vez,
sentiría
lástima
Может
быть,
мне
было
бы
жаль
Dicen
que
el
amor
mancha
Говорят,
что
любовь
оставляет
пятна
Y
ya
me
ensucié,
eh-eh-eh
А
я
уже
испачкался,
а-а-а
Parece,
sí,
parece
Кажется,
да,
кажется
Que
lo
mucho
que
ofrezco
Сколько
я
предлагаю
No
ofrece
tanto,
y
por
eso
Он
не
предлагает
многого,
и
именно
поэтому
Por
eso,
me
afronté
Поэтому
я
столкнулся
Y
dejaré
de
ser
una
carga
И
я
перестану
быть
обузой
Pues,
yo
ya
no
aguanto
más
farsas
Ну,
я
больше
не
могу
терпеть
фарсы
No
lo
puedo
evitar
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Sentir
que
muere
mi
flama
Почувствуй,
как
мое
пламя
умирает
Cuando
no
estás,
ah-ah-aa
Когда
тебя
нет
рядом,
а-а-аа
Y
así
cierro
un
ciclo,
amor
И
поэтому
я
замыкаю
цикл,
любимая
Necesito
un
favor
мне
нужна
услуга
Un
poco
más
de
medicina
Еще
немного
медицины
Pues
nunca
entendí
la
manera
Ну,
я
никогда
не
понимал,
как
Para
poder
evitar
Чтобы
избежать
Sentir
que
me
rompen
las
piernas
Ощущение,
будто
мои
ноги
ломаются
Cuando
no
estás
когда
тебя
нет
Uh,
me
haría
feliz
Э-э,
это
сделало
бы
меня
счастливым
Que
mi
cantar
te
haga
sentir
muy
especial
Пусть
мое
пение
заставит
тебя
почувствовать
себя
особенным
Que
mi
cantar
te
pueda
dar
placer
Пусть
мое
пение
доставит
тебе
удовольствие
Y
así
juntos
envejecer
И
вот
вместе
мы
стареем
Mas,
no
pude
hacerte
feliz
Но
я
не
смог
сделать
тебя
счастливой
Ya
decidí
partir
я
уже
решил
уйти
Vamos
a
continuar
Давай
продолжим
Con
alegría
y
felicidad
С
радостью
и
счастьем
Vamos
a
continuar
Давай
продолжим
Nuestra
aflicción
Наше
несчастье
Nuestra
aflicción
Наше
несчастье
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Madero Vizcaino, Jorge Vazquez Martinez, Ricardo Trevino Chapa, Arturo Arredondo Trevino, Marcelo Eugenio Trevino Gonzalez
Album
Poetics
Veröffentlichungsdatum
09-01-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.