Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quinta Real
Quinta Real (Королевская Пятерка)
Creo
que
el
cielo
no
escuchaba
Думаю,
небо
не
слышало,
Cuando
gritabas
mi
nombre,
con
razón
Когда
ты
кричала
мое
имя,
и
не
зря.
Mi
mano
derecha
odia
con
rencor
Моя
правая
рука
ненавидит
с
обидой
A
la
izquierda,
pues
cualquiera
comete
un
error
Левую,
ведь
любой
может
ошибиться.
Déjame
ser
yo
el
que
hable
Позволь
мне
говорить,
Como
quiera
tú
te
robas
la
atención
Как
бы
то
ни
было,
ты
все
равно
перетягиваешь
внимание.
Trata
de
ya
no
creer
en
cosas
que
no
tienen
valor
Постарайся
больше
не
верить
в
то,
что
не
имеет
значения.
Recomiendo
olvidarlo,
se
siente
mejor
Советую
забыть,
так
будет
лучше.
A
nadie
le
interesa
tu
drama
170
Никому
не
интересна
твоя
драма
170.
Sécate
los
ojos
ya
no
tengo
cosas
de
amor
que
decir
Вытри
слезы,
у
меня
больше
нет
слов
любви.
Fíjate,
no
estoy
dispuesto
a
desperdiciar
este
momento
Заметь,
я
не
готов
тратить
этот
момент
впустую.
Llórame
más
y
compondré
una
canción
de
amor
Поплачь
еще,
и
я
напишу
песню
о
любви.
Desgraciadamente
somos
tan
explícitos
К
сожалению,
мы
так
прямолинейны,
Reclamamos
los
defectos
de
nosotros
mismos
Что
предъявляем
претензии
к
собственным
недостаткам.
Reflejamos
todo
aquello
que
nos
causó
dolor
Отражаем
все
то,
что
причинило
нам
боль.
Es
por
eso
que
detengo
por
ti
mi
afición
Именно
поэтому
я
останавливаю
ради
тебя
свое
увлечение.
Ignorantemente
somos
tan
artísticos
По
невежеству
мы
так
артистичны,
Que
mentimos
inclusive
cuando
dormimos
Что
лжем
даже
во
сне.
¿De
dónde
sacaremos
tanta
imaginación?
Откуда
мы
берем
столько
воображения?
Es
por
eso
que
detengo
esta
seducción
Именно
поэтому
я
прекращаю
это
соблазнение.
Esta
es
la
única
manera
de
tomarte
a
la
ligera
Это
единственный
способ
относиться
к
тебе
легкомысленно.
Sé
que
no
es
la
forma
y
cicatrices
Знаю,
это
не
выход,
и
шрамы
Vas
a
tener
que
borrar
Тебе
придется
стереть.
Mientras
yo
estaré
tramando,
calma
estoy
documentando
А
я
пока
буду
замышлять,
спокойно,
я
все
документирую.
Todo
va
bien,
viento
en
popa
la
canción
de
amor
Все
идет
хорошо,
полный
вперед,
песня
о
любви.
Para
ya,
seca
tus
lágrimas,
no
se
que
decir
Прекрати,
вытри
слезы,
не
знаю,
что
сказать.
Sé
que
pude
haber
sido
gentil,
un
poco
sutil
Знаю,
я
мог
бы
быть
добрее,
немного
тоньше.
Calla
ya,
nada
sentirás,
no
digas
más
Успокойся,
ты
ничего
не
почувствуешь,
не
говори
больше.
No
te
quiero
lastimar,
no
Я
не
хочу
тебя
ранить,
нет.
Para
ya,
seca
tus
lágrimas,
no
sé
qué
decir
Прекрати,
вытри
слезы,
не
знаю,
что
сказать.
Sé
que
pude
haber
sido
gentil,
un
poco
sutil
Знаю,
я
мог
бы
быть
добрее,
немного
тоньше.
Calla
ya,
nada
sentirás,
no
digas
más
Успокойся,
ты
ничего
не
почувствуешь,
не
говори
больше.
No
te
quiero
lastimar,
no
digas
más
Я
не
хочу
тебя
ранить,
не
говори
больше.
No
digas
más,
no,
no,
no
digas
más
Не
говори
больше,
нет,
нет,
не
говори
больше.
No
digas
más,
no
te
quiero
lastimar
Не
говори
больше,
я
не
хочу
тебя
ранить.
No
digas
más
Не
говори
больше.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Madero Vizcaino, Jorge Vazquez Martinez, Ricardo Trevino Chapa, Arturo Arredondo Trevino, Marcelo Eugenio Trevino Gonzalez
Album
Poetics
Veröffentlichungsdatum
09-01-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.