Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Es Lo Mismo
It's Not the Same Anymore
Ya
no
es
lo
mismo
It's
not
the
same
anymore,
nos
quedan
ganas
desire
remains,
pero
luego
de
los
suspiros
but
after
the
sighs,
oscuro
y
nada
only
darkness
and
nothingness.
Y
ya
no
hay
canciones
And
there
are
no
more
songs
de
madrugada
in
the
early
hours,
ni
tan
siquiera
un
comentario
not
even
a
single
comment,
ni
una
mirada
not
a
single
glance.
Es
que
yo
puedo
amarte
It's
just
that
I
can
love
you
si
tu
me
amas
if
you
love
me,
ya
me
han
dolido
tanto
el
alma.
my
soul
has
already
been
hurt
so
much.
Es
amanecer
contigo
It's
waking
up
with
you
cada
mañana
every
morning,
muriéndonos
de
risa
en
la
ventana,
dying
of
laughter
by
the
window,
Y
vuelve
a
estar
conmigo
y
yo
contigo.
And
come
back
to
be
with
me,
and
me
with
you.
Y
vuelve
a
estar
conmigo
y
yo
contigo.
And
come
back
to
be
with
me,
and
me
with
you.
Ya
no
es
lo
mismo
It's
not
the
same
anymore,
Es
que
yo
puedo
amarte
si
tu
me
amas
It's
just
that
I
can
love
you
if
you
love
me,
ya
me
han
dolido
tanto
el
alma
my
soul
has
already
been
hurt
so
much,
es
amanecer
contigo
it's
waking
up
with
you
cada
mañana
every
morning,
muriéndonos
de
risa
en
la
ventana,
dying
of
laughter
by
the
window,
en
la
ventana.
by
the
window.
Y
vuelve,
vuelve
a
estar
conmigo
y
yo
contigo.
And
come
back,
come
back
to
be
with
me,
and
me
with
you.
Y
vuelve,
vuelve
a
estar
conmigo
y
yo
contigo.
And
come
back,
come
back
to
be
with
me,
and
me
with
you.
Ay
amor
ay
amor
mio
Oh
love,
oh
my
love,
Y
vuelve,
vuelve
a
estar
conmigo
y
yo
contigo.
And
come
back,
come
back
to
be
with
me,
and
me
with
you.
Y
vuelve,
vuelve
a
estar
conmigo
y
yo
contigo.
And
come
back,
come
back
to
be
with
me,
and
me
with
you.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CESPEDES RODRIGUEZ FRANCISCO FABIAN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.